Few, a few, little, a little. Qual a diferença?

Few, a few, little, a little. Qual a diferença?

61931
25
SHARE
Few, a few, little, a little. Qual a diferença?

Hoje você vai aprender a diferenciar e saber como e quando usar estas 4 estruturas. As 4 tem sentidos semelhantes, mas não são os mesmos e são usadas em situações diferentes. Esse é o tipo de coisa que muita gente deixa de lado e usa errado mesmo, mas saiba que você pode não estar passando a mensagem que deseja somente pelo erro ao usá-las. então prepare-se para aprender através de muitos exemplos.

Bom, antes de começar, eu gostaria de dizer que você deve principalmente se focar nos exemplos, pois assim você vai estar absorvendo naturalmente o uso das estruturas que estarão em contexto. Use as explicações dadas apenas como um auxílio, pois na hora de usar o seu inglês você não terá tempo suficiente para pensar como ou qual palavra usar. Então, torne isso natural. Ainda relativo a esse assunto, gostaria de recomendar uma ferramenta fantástica que irá te ajudar nessa missão de tornar a língua inglesa natural. O nome da ferramente é Anki, e é a melhor ferramenta de repetição espaçada em minha opinião. Esse tipo de ferramenta possibilita o “treino” de tudo aquilo que você estuda em intervalos de tempo pré-calculados. Isso faz com que você retenha até 90% do conteúdo estudado além de permitir um contato diário com o idioma. Para aprender tudo sobre o Anki, consulte o nosso Tutorial completo. Depois volte aqui no post.

Então vamos começar com a diferença entre few e little e depois veremos alguns exemplos.

A diferença entre esses dois é basicamente que um é singular e outro plural. Few, significa Poucos e Little, significa Pouco. Porém ao usar little e few você estará passando a ideia de algo que é pouco e insuficiente, ou seja, não é a quantidade esperada.

Veja abaixo alguns exemplos com Few.

I have few friends.
Eu tenho poucos amigos.
(A mensagem aqui é de que se tem poucos amigos, mas a pessoa gostaria de ter mais. Ou seja, amigos insuficientes)

I know few people who can answer this question.
Eu conheço poucas pessoas que podem responder essa pergunta.
(Não conheço muitas, são raras as pessoas que podem responder, poderiam ser mais. Essa é a ideia)

I know few people who will wish me a happy birthday.
Eu conheço poucas pessoas que vão me desejar feliz aniversário.
(São muito poucas pessoas, menos do que o que eu queria que houvesse, insuficiente)

There are few animals which show greater ferocity.
Há poucos animais que mostram maior ferocidade.
(A ideia aqui é que são muito poucos animais, não são tantos que venham causar problema)

Few persons understand me.
Poucas pessoas me entendem.
(Menos pessoas do que eu gostaria, abaixo do normal)

Com os exemplos acima você pode notar que Few trás um pouco de negatividade em sua conotação por significar poucos abaixo do que se espera. Little mantém essa ideia porém trata-se de singular, ou melhor, de coisas que não se conta. Observe os exemplos abaixo:

I have very little hair.
Eu tenho muito pouco cabelo.
(Tenho menos cabelo do que eu gostaria de ter, menos do que o normal, insuficiente)

We have little chance of winning.
Nós temos pouca chance de ganhar.
(Veja, não há chance suficiente o quanto se espera, a chance de vencer é pouca)

There’s very little we can do now.
Há muito pouco que possamos fazer agora.
(Poderia haver mais o que se pudesse fazer, infelizmente, não há)

We’ll have little snow this winter.
Nós teremos pouca neve nesse inverno.
(Pelo exemplo, percebemos que, haverá menos neve que o normal)

There is little hope of success.
Há pouca chance de sucesso.
(Aqui também percebe-se a conotação negativa, ninguém gosta de ter poucas chances de sucesso)

Como você viu nos exemplos anteriores tanto Few como Little quando usados para quantidade, remetem a sentido de muito pouco, menos que o normal, menos do que eu gostaria, insuficiente. Percebe-se uma conotação negativa nos exemplos. Agora vamos ver o que muda quando acrescentamos o artigo a antes dessas duas palavras.

A little e a few tem a mesma regra sobre singular e plural, contáveis e incontáveis que vimos nos exemplos anteriores, porém uma coisa muda: Agora as duas estruturas não tem mais a conotação negativa. Veja o exemplo abaixo:

I have a little money.
Eu tenho um pouco de dinheiro.

Basta comparar com o português. Quando dizemos que temos pouco dinheiro, automaticamente pensamos na ideia de que poderíamos ter mais, pouco dinheiro é menos do que o suficiente. Agora quando você diz que tem um pouco de dinheiro, não vem a ideia de insuficiência mas que no momento há somente uma quantia necessária, uma quantidade qualquer sem ideia negativa. Para entender melhor veja mais exemplos:

Have a little of his cake.
Coma um pouco do bolo dele.
(Não há nada de negativo aqui, um pouco de bolo é bem diferente de pouco bolo)

I want to sleep a little more.
Eu quero dormir um pouco mais.

There is a little information here.
Tem um pouco de informação aqui.
(Compare, pouca informação e um pouco de informação, qual dá ideia de insuficiência? a primeira é claro)

There is a little water in the glass.
Tem um pouco de água no copo.

Bom, vamos para a nossa última estrutura. Você vai notar nos exemplos que a few soa quase como alguns, ou seja, são poucos mas não muito poucos, são alguns. Veja abaixo os exemplos:

I have a few friends.
Eu tenho alguns amigos.
(Ao pé da letra isso seria algo como, eu tenho uns poucos amigos)

There are a few apples on the table.
Há algumas maçãs em cima da mesa.
(Ou seja, tem algumas poucas maçãs em cima da mesa)

A few people think that smoking is healthy.
Algumas pessoas pensam que fumar é saudável.
(Exemplo absurdo, mas aqui a ideia é justamente essa, algumas poucas pessoas pessoas pensam isso)

I have a few enemies.
Eu tenho alguns inimigos.

I can see you have a few responses.
Posso ver que você tem algumas respostas.

Antes de finalizarmos a dica de hoje vamos ver uma pequena revisão. Se você ainda está meio em dúvidas, basta comparar com o português (Neste caso).

I have few… = Eu tenho poucos/poucas

I have little… = Eu tenho pouco/pouca

I have a little… =  Eu tenho um pouco

I have a few… =  Eu tenho alguns/ algumas

Desse modo você saberá exatamente como usar. Agora, pratique bastante os exemplos e siga a dica do Anki no começo do post. Se você gostou da dica deixe o seu comentário logo abaixo e não se esqueça de compartilhar. Só lembrando que se você quiser, pode baixar os áudios dos exemplos no link no fim do post, até a próxima.

DOWNLOAD DOS ARQUIVOS DE ÁUDIO

Receba o Resumão da Semana!

Quer receber um "Resumão da Semana" todos os sábados no seu e-mail com todos os nossos materiais e conteúdos da semana?

Jamais enviaremos e-mails não solicitados (spam)! Powered by ConvertKit
SHARE
  • João Vitor Fernandes

    mais uma ótima explicação. obrigado

    • Mairo Vergara

      😀

  • Emerson Vieira

    Awesome tip, as usual! Good work!

    Mairo, I have a few questions… I will send you an e-mail.
    Please, if you can, answer me?

    Bye for now!
    Emerson Vieira
    (Begginer)

  • Magno Eduardo

    Ok,

    E quando é utilizado “some”?
    na frase abaixo:
    There are a few apples on the table.

    Eu poderia usar “some” no lugar de “a few”?
    There are some apples on the table.

    “some” dá algum sentido diferente para a frase?

    • E aí Magno, poderia usar o some sim. Na verdade “a few” e “some” são basicamente a mesma coisa. O que acontece é que em alguns casos você só pode usar some, por exemplo:

      I need some coffee = Eu preciso de “algum” café.

      Em inglês é comum o uso de some nesse sentido do exemplo acima, é estranho para nós falantes de português, mas fazer o que, é assim que eles costumam falar. Bom, nesse caso você NÂO usaria “a few”. Outros exemplos:

      Would you like some more coffee?

      Could I have some white rice, please?

  • Crislaine Ribeiro

    Entendi tudinho… Obrigada.
    Mas little também é usado para “diminutivo” correto?
    Por exemplo: little girl – garotinha.
    Tem alguma regra para usa-lo?

    • Sim, como um adjetivo, “pequeno”. A little girl = Uma garota pequena, uma garotinha. Acredito que não seja necessária uma regra, mas somente contexto mesmo, veja, mesmo em português, não dizemos por exemplo “uma água pequena” isso não faz sentido, então, se você disser em inglês “a little water” já sabe que é um pouco de água. Outros exemplos..

      like a little sugar in my coffee, please.
      Eu gostaria de um pouco de açucar no meu café, por favor.

      Sería estranho se pensássemos em “açucar pequeno”, logo, tem que ser “um pouco de açucar”

      I need a little juice.
      Eu preciso de uma pouco de suco.

      A ideia é a mesma neste último exemplo, então na verdade como eu disse, depende de contexto mesmo, espero ter ajudado. Abraços.

      • Crislaine Ribeiro

        Ajudou sim, obrigada pelos exemplos…

      • Joaquim Luis Franco

        But if I wanted to refer to an animal such as a deer, could I say a little deer or a few deer?

        • Gabriela Moreira

          A little e neste caso seria um pequeno veado.

  • mary sil

    Muito bom mesmo!
    O melhor post com essa explicação!

    Só uma perguntinha: few sempre tem o sentido de plural e little de singular?
    Obrigada.

  • Like A Boss

    Muito boa explicação. Vlw!

  • Renielly Nascimento Iara

    Excelente explicação!

  • Michele Dias

    Ótima explicação, deu para entender bem.
    Só não entendi porque “Have a little of his cake” significa “Coma um pouco do bolo dele”.

    • É comum em inglês usarmos o verbo “have” para comida, no sentido de comer algo. Por exemplo: have breakfast = tomar café da manhã/have lunch=almoçar/ have dinner=jantar/ have an apple=comer uma maçã/ have a slice of cake=comer uma fatia de bolo. Espero ter ajudado, abraços.

      • Michele Dias

        Ajudou sim, muito obrigada.

  • Felipe Andrade

    Thanks for your help.

  • Evelyn Dias

    OMG how did I only find this website now? I’m learning so much 😀 I actually can communicate in English and I even give some English classes but sometimes I don’t know the proper rules to explain to my students. This website is helping me a lot! Thanks Mairo!

    • You’re welcome, Evelyn. We put out new content around here 5 days a week. Enjoy it.

  • Cintia C KM

    Olá! Estou amando o site. Tem ótimas explicações e informações! Vendo a diferença de few/little, fiquei na dúvida com people e person(s). Vocês poderiam publicar qual a diferença deles para sanar nossas dúvidas. Obrigada

    • Elton Lira

      person = 1 pessoa, no singular.
      People = Pessoas, usando para falar com mais de uma ‘person’

  • José Ângelo

    thanks!

  • ediwbgamer 360

    vlw mairo me ajudou pra caramba

  • Carla Carolina Fortuna

    few = not many
    little = not much

    a little = some
    a few = some

  • Cynthia Netto

    estou adorando e aprendendo muito …..obrigada