Home Phrasal Verbs Add Up | O que significa esse phrasal verb?

Add Up | O que significa esse phrasal verb?

19671
Add Up | O que significa esse phrasal verb?

Um phrasal verb bastante útil e fácil de aprender é to add up. Como você sabe, to add quer dizer adicionar, somar, agregar. O phrasal verb to add up tem vários usos diferentes, com o sentido variando um pouco, mas essa ideia de soma está sempre presente. Por isso não se assuste com a variedade de acepções abaixo: você logo vai ver que são todas intuitivas e fáceis de memorizar. Vejamos.

1 – Para começar, to add up pode ser simplesmente sinônimo de to add no sentido de somar. Se o seu filho está aprendendo a somar, ele pode estar learning to add ou learning to add up. Exatamente a mesma coisa.

I’m teaching the kids to add up.
Estou ensinando as crianças a somar.

I can add up really fast in my head.
Eu consigo somar de cabeça bem rápido.

I thought you were expected to leave school knowing at least how to add up.
Achei que se esperava que você deixasse a escola sabendo ao menos como somar.

2 – Em segundo lugar, e ainda com sentido bem parecido, temos add up to, no sentido de ser igual a, equivaler a [alguma coisa], dar. Note a inclusão da preposição to, que é necessária nesse caso. Por exemplo:

All the numbers put together still add up to less than a hundred.
Todos os números somados ainda dão menos do que cem.

What is true is true. Two plus two does not add up to five.
O que é verdade é verdade. Dois mais dois não é igual a cinco.

Does this add up to what I owe you?
Isso equivale ao que eu lhe devo?

3Add up to também pode ser usado como equivaler a num sentido figurado, ou seja, não só em referência a números e operações matemáticas. Outra tradução seria “fazer”.

Buying books doesn’t necessarily add up to an increase in knowledge.
Comprar livros não necessariamente equivale a um aumento de conhecimento.

Two wrongs don’t add up to a right.
Dois erros não fazem um certo.

Knowing what should be done and being able to do it doesn’t necessarily add up to actually taking action.
Saber o que deve ser feito e ser capaz de fazê-lo não necessariamente equivale a tomar ação de fato.

Uma coisa que você já deve ter notado é que esse verbo pode ser tanto transitivo (ou seja, requerer um complemento, ou objeto), quanto intransitivo. A primeira opção é intransitiva, a próxima também.

4 – Depois temos o sentido de uma acumulação, ou aumento, gradual:

Small changes in your lifestyle, micro-habits that you implement — these things can add up and eventually contribute to a significant improvement.
Pequenas mudanças no seu estilo de vida, micro-hábitos que você implementa — essas coisas podem ir se acumulando e no final das contas contribuir para uma melhora significativa.

Small improvements add up. That is the essence of the Kaizen method.
Pequenas melhoras vão se acumulando. Essa é a essência do método Kaizen.

Earn a little money every day. It eventually adds up.
Ganhe um dinheirinho todo dia. No final vai se acumulando.

5 – Com um sentido um pouquinho diferente, temos add up to querendo dizer resultar em.

All my hard work added up to little improvement in that area.
Todo o meu duro esforço resultou em poucas melhoras nesta área.

Training with him every day added up to a big improvement in my performance.
Treinar com ele todo dia resultou em uma grande melhora em meu desempenho.

Eventually, our persistence added up to the results we’d hoped for.
No final de contas a nossa persistência levou aos resultados que tínhamos desejado.

6 – Se você ainda não está cansado, vejamos mais um sentido: indicar, mostrar [algo] como conclusão.

If you look at all the facts of the case, they inevitably add up to premeditated murder.
Se você olha para todos os fatos do caso, eles inevitavelmente indicam um assassinato premeditado.

He wasn’t here. He wasn’t over at Jenny’s. Everything adds up to his having gone out at night.
Ele não estava aqui. Não estava na casa da Jenny. Tudo indica que ele saiu de noite.

It all adds up to one thing: you should quit smoking.
Tudo leva a uma conclusão: você devia parar de fumar.

7 – Ainda conosco? Pois bem, veja o que acha dessa acepção: fazer sentido ou bater. Nesse caso pode-se dizer de uma história que parece mentirosa, ou de um raciocínio errôneo. Por exemplo:

He said he’d been home all day, but given what we knew that just didn’t add up.
Ele disse que tinha estado em casa o dia todo, mas dado o que sabíamos isso simplesmente não fazia sentido.

That’s a fallacy. His logical reasoning just doesn’t add up.
Isso é uma falácia. O seu raciocínio lógico simplesmente não faz sentido.

After they were both interviewed, the police could see clearly that their stories didn’t add up.
Depois que ambos foram entrevistados, a polícia pode ver claramente que as suas histórias não batiam.

8 – Finalmente, chegamos ao último significado. Add up pode ser usado como equivalente de contar para alguma coisa, valer alguma coisa, ter importância. Nesse sentido a expressão é quase sempre usada no negativo, para dizer que algo ou alguém não conta muito, não faz diferença.

He looks important, but doesn’t actually add up to much.
Ele parece importante, mas na verdade não conta muito.

Her contributions were disregarded. Everyone thought they didn’t add up to much.
As suas contribuições foram desconsideradas. Todo mundo pensava que ela não contava para muita coisa.

Honestly, at the time I was convinced I didn’t add up to much.
Francamente, naquela época eu estava convencido de não valer muita coisa.

Com isso, completamos o verbo to add up. Parabéns a você por ter lido até o fim! Agora não ponha a perder o seu esforço: lembre-se de anotar tudo usando o Anki, nosso aplicativo favorito para revisão espaçada (clique aqui para ver nosso tutorial sobre o Anki). Assim você trabalha com a sua memória e garante que a informação aprendida seja bem armazenada!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.