Home Como se diz em inglês? Como se diz “Dar Duro” em inglês?

Como se diz “Dar Duro” em inglês?

1621
0
Como se diz

Existem alguns jeitos diferentes de dizer “dar duro”. Um deles, muito comum, é to work hard, que também se traduz como “trabalhar duro”. No entanto, hoje veremos uma expressão peculiar: to work one’s socks off.

Essa expressão idiomática sem dúvida alguma pertence ao rol das “expressões engraçadas e curiosas” do inglês. Afinal, o que é que dar duro pode ter que ver com as nossas meias?

Acontece que socks off é um jeito de enfatizar uma série de ações, não só trabalho. Por exemplo, você pode laugh your socks off, dance your socks off, etc. A ideia implícita aqui é que você faz algo até que as meias lhe caiam dos pés. É uma imagem meio bobinha, mas que transmite a ideia de algo feito em demasia, com muita intensidade.

No caso de “dar duro”, uma outra variante é to work your tail off: “trabalhar até a cauda cair”.

Como não estamos no mundo do Avatar, vamos ficar com a versão menos esquisita, work one’s socks off.

Confira os exemplos abaixo e fique à vontade para adicionar alguns deles a suas pilhas de revisão no Anki!

I’m working my socks off and you’re just sitting there doing nothing!
Estou dando duro e você está só sentado aí sem fazer nada!

I know you thought it was just a silly New Year’s resolution, but I’ve been working my socks off at the gym!
Eu sei que você pensou que era só uma resolução bobinha de ano novo, mas eu estive dando duro na academia!

Sally and Jim work their socks off when we hold our user conference — I don’t know what I’d do without them!
A Sally e o Jim dão duro quando fazemos nossa conferência de usuários — não sei o que eu faria sem eles!

They worked their socks off to make the business succeed.
Elas deram duro para fazer a empresa ter sucesso.

I worked my socks off at university and graduated with a great degree.
Eu dei duro na universidade e me formei com um diploma excelente.

If you want to progress in this company you’ll have to work your socks off.
Se você quer fazer progresso nesta companhia, você terá de dar duro.

She earns a lot of money, but I know she really work her socks off.
Ela ganha muito dinheiro, mas eu sei que ela realmente dá duro.

We had to get the job finished by Friday, so we worked our socks off to get it done on time.
Tínhamos que terminar a tarefa até sexta-feira, por isso demos duro para completá-la a tempo.

The sales team worked their socks off this quarter, and they’ve managed to beat the record for first-quarter sales figures.
A equipe de vendas deu duro neste trimestre e conseguiu bater o recorde para as cifras do primeiro trimestre.

His unwillingness to work his socks off in training may have led to the manager’s choice.
A sua relutância em dar duro no treino pode ter sido o que levou à escolha do gerente.

Agora é a sua vez. Go study your socks off e prepare algumas frases para revisão… e depois, vamos para o próximo artigo! Como sempre, se você tiver uma dúvida ou sugestão qualquer, o campo de comentários logo abaixo é todo seu.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.