Home Como se diz em inglês? Como se diz “Do Contra” em inglês?

Como se diz “Do Contra” em inglês?

1865
Como se diz “Não Dar Conta” em inglês?

Sabe aquela pessoa que sempre tem uma opinião oposta à dos outros e que gosta de ir contra a maré? Se você diz que é A, ela diz que é B, mas se você mudar de ideia e disser que é B, ela dirá que, na verdade, é A.

Costumamos dizer que essa pessoa é “do contra”. Esse inclusive é o nome de um dos personagens da Turma da Mônica, lembra?

Como será que dizemos “do contra” em inglês? Usando a palavra contrarian. Observe as frases abaixo para a aprender a usá-la e, depois, a acrescente ao seu Anki!

I’m a contrarian, you know?
Eu sou do contra, sabe?

He is a contrarian who frequently writes controversial opinion pieces.
Ele é um do contra que, com frequência, escreve obras de opinião controversa.

Known as a contrarian among his peers, he did not follow trends.
Conhecido como do contra entre seus colegas, ele não seguia tendências.

He doesn’t fear being a contrarian. He’s got a thick skin.
Ele não tem medo de ser do contra. Ele tem as costas largas.

She’s known as a contrarian, wearing yellow during the campaign instead of the red of the Popular Democratic Party.
Ela é conhecida como do contra, usando amarelo durante a campanha em vez do vermelho do Partido Popular Democrático.

He is a contrarian who likes to buy stocks whose price is depressed by bad news he believes is only temporary.
Ele é um do contra que gosta de comprar ações cujo preço foi baixado devido à más notícias que ele acredita serem apenas temporárias.
(Aprenda mais sobre a palavra whose lendo o artigo Estruturas do Inglês: WH Question Words.)

He is by nature a contrarian.
Ele é, por natureza, do contra.

As an investor, he’s a contrarian, preferring to buy stocks when most people are selling.
Como investidor, ele é do contra, preferindo comprar ações quando a maioria das pessoas está vendendo.

The truth is that you like being a contrarian.
A verdade é que você gosta de ser do contra.

A person who always says the opposite of what popular culture says is an example of a contrarian.
Uma pessoa que sempre diz o oposto do que a cultura popular diz é um exemplo de um do contra.

Journalists fancy themselves to be skeptics and contrarians.
Os jornalistas se imaginam como céticos e do contra.

Gostou de aprender como dizer “do contra” em inglês? Então, aproveite para ler também sobre a expressão To Swim Against The Tide. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.