Home Como se diz em inglês? Como se diz “Era Uma Vez…” em inglês?

Como se diz “Era Uma Vez…” em inglês?

35399
Como se diz

Hoje você aprenderá como dizer em inglês aquele velho clichê que introduz narrativas de eventos passados; a frase “era uma vez”. Essa frase é usada na língua inglesa, em uma forma ou outra, desde o ano 1380. Se tornou particularmente comum nas histórias e fábulas infantis, como as do francês Perrault e as dos irmãos Grimm. O correspondente em inglês é once upon a time.

Veremos vários exemplos de once upon a time em contexto, mas antes, quero lhe recomendar fortemente que utilize um software chamado Anki para estudar posts como este. Nele, você pode adicionar todas essas frases, para que as revise periodicamente e não se esqueça da expressão contida nelas. É super simples, aprenda usar o Anki clicando aqui.

Vamos então aos exemplos de once upon a time. Estes primeiros estão todos no contexto de uma narrativa infantil:

Once upon a time, there were three bears.
Era uma vez três ursos.
(Em português, geralmente é omitido o “there were” (havia),  simplesmente por convenção.)

Once upon a time, in a far-off kingdom, there lived a beautiful princess.
Era uma vez, num reino muito distante, uma linda princesa.
(O “There lived” – vivia – também é, boa parte das vezes, omitido em português.)

Once upon a time there lived a young girl called Cinderella.
Era uma vez uma jovem moça chamada Cinderella.

Once upon a time there was an ugly duckling.
Era uma vez um patinho feio.

Once upon a time, in a faraway land, lived a beautiful princess.
Era uma vez, numa terra longínqua, (vivia) uma linda princesa.

The boy starts with, “Once upon a time“, knowing that’s how stories begin.
O garoto começa com “era uma vez”, sabendo que é assim que histórias começam.

Os próximos exemplos, são de once upon a time num contexto qualquer. Nesse caso, não se faz necessário traduzir como “era uma vez”.

Once upon a time, I had a puppy of my own.
Há muito tempo atrás, eu tinha um filhote de cachorro próprio.
(“Of my own” significa “de minha propriedade”.)

I had worked for some big companies once upon a time, but later I was self-employed.
Eu havia trabalhado para algumas grandes empresas há muito tempo, mas posteriormente eu fui autônomo.

Once upon a time, everyone knew each other in this town and nobody bothered locking their doors.
Há muito tempo atrás, todos conheciam uns aos outros nessa cidade e ninguém se incomodava em trancar suas portas.

I may have sung this piece once upon a time, but I don’t really remember it.
Eu posso ter cantado essa música há muito tempo, mas eu não realmente me lembro dela.

Once upon a time people knew the difference between right and wrong, but nowadays nobody seems to care.
Há muito tempo atrás, as pessoas sabiam a diferença entre certo e errado, mas hoje em dia, ninguém parece se importar.

Encerramos por aqui. O que achou de once upon a time? Fique à vontade para dar sugestões. Se curtiu, compartilha aí, comenta e até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.