Home Como se diz em inglês? Como se diz “Estar Encrencado” em inglês?

Como se diz “Estar Encrencado” em inglês?

2693
0
Como se diz

Como se diz em inglês que alguém está encrencado, ou em apuros? Como tão frequentemente no caso do inglês, a expressão idiomática equivalente traz uma imagem bastante viva e curiosa: to be in hot water.

Literalmente, então, “estar em água quente” é o que corresponde a se encontrar numa enrascada. E por que água quente? Afinal, para muita gente que conhecemos — e você também? —, água fria é um problema bem maior! Pois bem, quanto a isso há uma série de teorias. Por exemplo, para alguns a frase vem da imagem de um explorador capturado por canibais! Se a água está ficando quente, você está a ponto de ser “preparado”!

Na verdade, ao que parece o termo é bem mais antigo do que isso, pois já era usado lá pelo final da Idade Média. Mas seja qual for a origem exata, parece provável que a associação seja de água pelando e queimaduras… se você está em água quente, a chance de se queimar é grande.

Seja qual for a origem, o fato é que o termo to be in hot water, ou ainda to land someone in hot water (deixar alguém em apuros) é de uso muito comum no inglês, e sem dúvida alguma será uma aquisição valiosa para o seu repertório de expressões idiomáticas! Então vejamos alguns exemplos para colocar tudo em contexto.

Lembrando que você pode usar o aplicativo Anki para anotar e revisar todas as novas expressões e palavras que vai aprendendo. Caso não esteja familiar com o programa, você pode ver o tutorial completo de como usar o Anki aqui.

1 – Primeiro, vejamos o caso da forma to be in hot water (estar em apuros).

He found himself in hot water over his careless comments.
Ele ficou em apuros por causa de seus comentários descuidados.
(Note como a expressão inteira aqui é find oneself in hot water over something: encontrar-se [ou ficar] em apuros por causa de algo.)

He’s already in hot water with party chiefs and under investigation for his remarks.
Ele já está encrencado com chefes de partidos e está sob investigação por seus comentários.

I absolutely cannot be late today. I’m already in a good deal of hot water since last week’s incident.
Eu não posso me atrasar de jeito nenhum hoje. Já estou bastante encrencado desde o incidente de semana passada.

Jennings, as usual! That boy is always in hot water over something or other.
Jennings, como sempre! Esse garoto está sempre encrencado por alguma coisa.

My daughter took her pet snake to school and now she’s in hot water.
Minha filha levou a sua cobra de estimação para a escola e agora está em apuros.

He’s in hot water with his boss for not finishing the report on time.
Ele está encrencado com o seu chefe por não ter terminado o relatório a tempo.

The team captain is in hot water for an alleged headbutt during the game.
O capitão da equipe está encrencado por uma suposta cabeçada durante o jogo.

2 – E agora vejamos exemplos a expressão meter alguém em apuros, ou “deixar alguém encrencado”: to land someone in hot water. Note que to land aqui é usado no sentido de “despejar”. Literalmente, “meter alguém em apuros” vira “despejar alguém em água quente”. Uma imagem bem vívida, não?

All I can say is I’m glad you’re not famous, because this kind of ranting can land a person in really hot water.
Tudo o que posso dizer é que é bom que você não seja famoso, porque esse tipo de falação pode deixar alguém em apuros de verdade.

If you come home with me you’ll definitely land me in hot water with my folks.
Se você vier para casa comigo você certamente vai me deixar em apuros com os meus pais.

That particular stance landed me in very hot water, very quickly.
Aquela posição em particular me deixou em bem encrencado, bem rápido.

His gaffes were famous and often landed him in hot water.
As suas gafes eram famosas e frequentemente o deixavam encrencado.

His joke about the actress landed him in some seriously hot water with the directors.
A sua piada sobre a atriz o deixou seriamente encrencado com os diretores.

E cá estamos no fim de mais um artigo. Se gostou dessa nova expressão, lembre-se de compartilhar o artigo com alguém que também possa tirar proveito dele. Afinal, compartilhar é uma das melhores formas de consolidar o seu aprendizado!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.