Home Como se diz em inglês? Como se diz “Guardar a Sete Chaves” em inglês?

Como se diz “Guardar a Sete Chaves” em inglês?

424
Como se diz

Keep under lock and key.

No geral, creio que o inglês tem mais expressões idiomáticas – especialmente as de uso corriqueiro – do que o português. Não sei bem porque é assim, mas, como dizem, a língua inglesa gosta de pegar as outras línguas de jeito em um cantinho escuro da rua e roubar todo o vocabulário delas.

Fato: metade das palavras e expressões que você encontra no inglês vem de alguma outra língua – francês, latim, nórdico antigo, espanhol… o inglês moderno é, na verdade, uma língua híbrida.

Mas seja qual for a razão pela qual expressões idiomáticas aparecem por toda parte no inglês e nos causam tanta dor de cabeça, às vezes o português ganha na competição. E aqui chegamos à expressão de hoje: “guardar a sete chaves”, que significa “guardar em um lugar muito seguro” ou “guardar com muito cuidado”.

No inglês, não existe expressão equivalente. To keep under seven keys não existe. O jeito mais próximo de dizer isso é com a expressão bem menos interessante keep under lock and key, ou seja, “guardar sob tranca e chave” ou “sob fecho e chave”.

Note que keep under lock and key não é uma equivalência perfeita, porque também pode ser usado em outros contextos. É frequente ver referências a alguém que está na prisão, por exemplo, com a frase he’s under lock and key. Mas hoje vamos ver só no sentido de “algo guardado bem seguro”.

Abra o Anki aí e vamos lá.

The books were normally kept under lock and key in the library vault.
Normalmente os livros eram mantidos a sete chaves no cofre da biblioteca.

We keep these family jewels under lock and key.
Mantemos estas joias da família guardadas a sete chaves.

Her jewellery is securely under lock and key at the bank.
As joias dela estão guardadas seguramente a sete chaves no banco.

The jewels are kept under lock and key.
As joias são guardadas a sete chaves.

These files should be kept under lock and key.
Estes arquivos devem ser guardados a sete chaves.

I keep my grandmother’s secret recipe under lock and key so that no one can steal it.
Eu guardo a receita secreta da minha avó a sete chaves para que ninguém possa roubá-la.

He keeps the wine under lock and key.
Ele mantém o vinho a sete chaves.

The exam papers must be kept under lock and key until half an hour before the exam.
Os papéis da prova devem ser mantidos a sete chaves até meia hora antes do exame.

Dad keeps all his liquor under lock and key.
O papai mantém todas suas bebidas a sete chaves.
(Note a palavra liquor, que é usada como plural para se referir a diferentes bebidas alcoólicas, e não só a licores.)

I keep it under lock and key at all times.
Eu o mantenho a sete chaves o tempo todo.

What do you keep under lock and key? Let us know in the comments below!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.