Home Como se diz em inglês? Como se diz “Muito Menos” em inglês?

Como se diz “Muito Menos” em inglês?

2533
0
Como se diz “Muito Menos” em inglês?

Eu não sei nem a tabuada, muito menos regra de três!

Esperamos que você nunca tenha dito a frase acima! Mas ela é um bom exemplo da estrutura que vamos discutir hoje: muito menos, ou quanto menos, usada para comparar dois objetos em níveis diferentes.

Em inglês há duas opções principais para essa estrutura: much less (fácil, muito?) e let alone. Ambas são perfeitamente substituíveis uma pela outra, e ambas equivalem perfeitamente ao nosso “muito menos”.

Vejamos alguns exemplos para ter uma ideia clara de como a estrutura “quanto menos” / “muito menos” / “quanto mais” / “ainda mais” é usada em inglês, mas como você vai ver, a estrutura não é nada diferente do português. Às vezes o inglês nos dá presentes assim…

I don’t have enough money for a new car, let alone a luxury sedan.
Eu não tenho dinheiro o suficiente para um carro novo, muito menos para um sedã de luxo.

We can’t afford a meal out, let alone a holiday.
Não podemos nos permitir um jantar fora, muito menos um feriado.

I can’t afford wine, let alone champagne.
Eu não tenho condições de comprar vinho, muito menos champagne.
(Note o verbo afford, que frequentemente é usado no sentido de ter condições financeiras ou poder se permitir algo.)

Most could not read or write, let alone speak English.
A maioria não sabia ler ou escrever, ainda mais falar inglês.

Let’s not think about it, let alone plan.
Não vamos pensar nisso, muito menos planejar.

The report says Britain could one day be unable to defend its own shores, let alone carry out the many security tasks it currently undertakes worldwide.
O relatório diz que um dia a Grã-Bretanha poderia ficar incapaz de defender as próprias costas, quanto mais levar a cabo as muitas tarefas de segurança que das quais se encarrega atualmente pelo mundo.

I hardly have time to think these days, let alone relax.
Eu mal tenho tempo de pensar esses dias, quanto menos de relaxar.

I couldn’t get a date with a reanimated corpse, let alone the prom queen.
Eu não conseguiria um encontro com um cadáver reanimado, muito menos com a rainha do baile de formatura.

He was incapable of leading a bowling team, let alone a country.
Ele era incapaz de liderar uma equipe de boliche, quanto mais um país.

After a long search he came to the conclusion that he cannot afford to rent a home in this neighborhood, let alone buy one.
Após uma longa busca ele chegou à conclusão de que não tem condições de alugar uma casa nesta vizinhança, quanto menos comprar uma.

There was a chance that he might not be able to breathe for himself or swallow, let alone walk or talk again.
Havia a possibilidade de que ele poderia não conseguir respirar por conta própria ou engolir, quanto mais andar ou falar novamente.

He has the unenviable task of promoting a product that few want to think about, let alone buy.
Ele tem a tarefa pouco invejável de promover um produto no qual poucos querem pensar, muito menos comprar.

It gets so crowded here in high summer that there’s often no room to sit down, let alone lay out a towel.
Fica tão lotado aqui no meio do verão que frequentemente não há espaço para se sentar, quanto menos para estender uma toalha.

Bem, chega de exemplos. A estrutura é fácil e está mais que clara, não é? Agora com um pouco de prática e revisão você incorpora essas duas estruturas ao seu vocabulário: let alone e much less. Não se esqueça de utilizar o Anki (veja nosso tutorial, caso não saiba como instalá-lo). Boas revisões, bons estudos, bom aprendizado para você!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.