Home Como se diz em inglês? Como se diz “Não Dar Em Nada” em inglês?

Como se diz “Não Dar Em Nada” em inglês?

3355
Como se diz

Quando queremos dizer que algo não teve resultado, que fizemos um esforço infrutífero, é comum usarmos essa expressão coloquial e dizermos que a coisa “não deu em nada”. No inglês existe uma expressão parecida: come to nothing, ou seja, “chegar a nada”.

É uma expressão bastante óbvia (self-explanatory, como diríamos em inglês). O que você pode notar é que existe uma variante de come to nothing, que é come to naught ou come to nought. Embora hoje em dia não se use muito por si só, a palavra naught (ou nought) que significa “zero” ou “nada”, aparece com frequência nessa expressão. Ao usar naught, a frase passa a soar um pouco mais formal, mais literária: soaria fora do comum usar come to naught numa conversa entre amigos.

Passemos para os exemplos de como usar come to nothing, todos os quais você pode adicionar facilmente em um bloco de revisão do aplicativo Anki. Caso você ainda não tenha adquirido o hábito de usar o Anki ou sequer saiba do que se trata, confira o post aqui para descobrir os benefícios que ele traz ao seu aprendizado.

Vamos ver os exemplos?

My attempts to talk with him came to nothing.
As minhas tentativas de falar com ele não deram em nada.

Numerous attempts to persuade him to write his memoirs came to nought.
Numerosas tentativas de persuadi-lo a escrever as suas memórias não deram em nada.

She talked about learning to fly, but it all came to nothing in the end.
Ela falava de aprender a voar, mas no final isso tudo não deu em nada.

Well, all of our efforts came to nothing in the end, really.
Bem, todos os nossos esforços não deram em nada no final, na verdade.

So all my hard work comes to nothing.
Assim todo o meu trabalho duro não deu em nada.

All his efforts have come to nothing.
Todos os esforços dele não deram em nada.

The last round of peace talks came to naught.
A última rodada de discussões de paz não deram em nada.

Yes, the whole project comes to naught.
Sim, o projeto todo não deu em nada.

They had a scheme for making a lot of money quickly, but it never came to anything.
Eles tinham um esquema para ganhar dinheiro rápido, mas ele nunca deu em nada.

The latest attempt to end the dispute came to nothing.
As tentativas mais recentes de acabar com a disputa não deram em nada.

Sadly, all of his high hopes have come to nothing.
Infelizmente, todas as grandes esperanças dele não deram em nada.

Without action your job hunting will come to nothing.
Sem ação, a sua busca por um emprego não dará em nada.

So much effort and planning, and it’s all come to nothing.
Tanto esforço e planejamento, e isso tudo não deu em nada.

Agora, se você quiser valorizar bem o tempo aplicado a ler esse artigo, copie um ou dois dos exemplos para revisar mais tarde. Otherwise all your effort may come to naught…

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.