Home Como se diz em inglês? Como se diz “Sorte Sua” em inglês?

Como se diz “Sorte Sua” em inglês?

1673

Quando estamos aprendendo uma nova língua as perguntas mais frequentes que temos podem acabar sendo, não sobre questões gramaticais complexas, mas simplesmente sobre aquelas frases banais que usamos sem perceber todo o dia e que são a verdadeira marca de fluência.

Um exemplo: a frase de hoje, “sorte sua”.

É algo que dizemos tanto sinceramente, para dizer que alguém deu sorte, quanto ironicamente:

– Mano, a professora colocou o João no nosso grupo para o trabalho de quinta-feira.
– Sorte a sua, ein…
(O João é famoso por ser o fim em matéria de trabalhos da faculdade…)

Bem, se a sua dúvida era como dizer “sorte sua”, aqui está a resposta: lucky you!

Lucky you é traduzido literalmente como “sortudo você”, mas o sentido é o mesmíssimo da nossa frase “sorte a minha” – inclusive a possibilidade de ironia.

Desnecessário dizer, você pode mudar o pronome como precisar: lucky me, lucky you, lucky him… etc.

Abra o seu Anki aí, vamos ver alguns exemplos de situações onde a expressão lucky you pode surgir!

– My husband’s a rich man, and devoted to me. – Lucky you!
O meu marido é um homem rico e se dedica muito a mim. – Sorte a sua!

You found $20 in your pocket? Lucky you!
Você achou 20 dólares no bolso? Sorte sua!

Oh, lucky me, I’ve been selected for jury duty.
Ah, sorte minha, fui selecionada para dever de júri.

So now I have to care for one more cat? Lucky me.
Então agora tenho de cuidar de mais um gato? Sorte minha.

– I’m off to Paris. – Lucky you!
– Estou indo para Paris. – Sorte sua!
(Note a expressão I’m off to, “estou partindo”, “estou saindo”.)

– Richard’s coming to visit you. – Oh, lucky me!
O Richard vem visitar você. Ah, sorte a minha!

– I’m going to Japan. – Lucky you!
– Vou para o Japão. – Sorte sua!

– You won that game? Lucky you!
– Ganhou aquele jogo? Sorte sua!

– Well, all I can say is this: lucky you!
– Bem, tudo o que posso dizer é isso: sorte sua!

– If you have this chance, take it. Lucky you who can do so without fearing the job consequences.
– Se você tem essa chance, aproveite-a. Sorte sua que pode fazer isto sem temer as consequências no trabalho.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.