Home Como se diz em inglês? Como se diz “Ter Boas Intenções” em inglês?

Como se diz “Ter Boas Intenções” em inglês?

3468
0
Como se diz “Ter Boas Intenções” em inglês

Ao ler o título deste post, você deve ter pensado: “Essa é fácil! ‘Ter boas intenções’ em inglês se diz have good intentions!” Está correto. Existe ainda a expressão full of good intentions, que significa “cheio de boas intenções”.

Mas sabia que existe uma expressão que é bem mais usada? É sobre ela que falaremos hoje. “Ter boas intenções” em inglês costuma ser dito mean well, que literalmente significa “tencionar bem”. Lembre-se de que o verbo mean é irregular e seu passado é meant, ok?

E se quisermos falar de uma pessoa “bem-intencionada”? Aí usaremos o adjetivo “well-meaning”. Que tal vermos frases com estas expressões?

Comecemos vendo frases com o verbo mean well:

I know you mean well, but I can manage by myself.
Eu sei que você tem boas intenções, mas eu consigo me virar sozinho.

I know he means well, but he just gets in the way.
Eu sei que ele tem boas intenções, mas ele só atrapalha.

He means well, but he keeps trying to help with things he doesn’t really understand.
Ele tem boas intenções, mas ele continua tentando ajudar em coisas que ele na verdade não entende.

I know she can be annoying, but she means well.
Eu sei que ela pode ser irritante, mas ela tem boas intenções.

Jane means well, but honestly, she usually just ends up getting in the way when we’re trying to work.
A Jane tem boas intenções, mas sinceramente, ela costuma apenas atrapalhar quando nós estamos tentando trabalhar.

I know you mean well, but your comments are sort of insulting.
Eu sei que você tem boas intenções, mas seus comentários são meio que insultantes.

She’s always suggesting ways I could improve my cooking. I know she means well, but it really annoys me.
Ela está sempre sugerindo maneiras em que eu poderia aprimorar minha culinária. Eu sei que ela tem boas intenções, mas isso realmente me irrita.

He means well, but he’s not actually helping anyone.
Ele tem boas intenções, mas não está de fato ajudando ninguém.

These editors mean well, they just don’t know what they’re doing.
Estes editores têm boas intenções, eles apenas não sabem o que estão fazendo.

He’s a gentle guy who means well, but never quite manages to make those around him happy.
Ele é um cara gentil que tem boas intenções, mas que nunca consegue de fato alegrar aqueles ao seu redor.

Your friend might mean well, but someone who is not trained to teach might forget to mention important details.
Seu amigo pode ter boas intenções, mas alguém que não é treinado para ensinar pode esquecer de mencionar detalhes importantes.

Frases no passado serão escritas com meant well:

I’m sure she meant well, but that made me feel angrier than ever.
Tenho certeza de que ela tinha boas intenções, mas aquilo me fez sentir mais bravo do que nunca.

I have a great aunt named Sally, who always meant well, but was constantly messing things up and overstaying her welcome.
Eu tenho uma tia ótima chamada Sally, que sempre tinha boas intenções, mas constantemente confundia as coisas e ficava mais tempo do que era bem-vinda.

The woman meant well, but always ended up criticizing every little thing I did.
A mulher tinha boas intenções, mas sempre acabava criticando cada coisinha que eu fazia.

Você ainda pode transformar mean well em um adjetivo: well-meaning, que significa “bem-intencionado”. Veja este adjetivo nas frases abaixo:

I know he’s well-meaning, but I wish he’d leave us alone.
Eu sei que ele é bem-intencionado, mas eu gostaria que ele nos deixasse em paz.

He is a well-meaning but ineffectual leader.
Ele é um líder bem-intencionado, mas ineficaz.

Even well-meaning attempts at conservation can bring problems.
Até mesmo tentativas bem-intencionadas de conservação podem trazer problemas.

Her well-meaning remarks just make us uncomfortable.
Os comentários bem-intencionados dela apenas nos deixam desconfortáveis.

She is a well-meaning but tactless person.
Ela é uma pessoa bem-intencionada, mas indelicada.

O que achou de aprender uma maneira diferente e mais usual de se dizer “ter boas intenções” em inglês? Não esqueça de adicioná-la ao Anki para a incorporar em seu vocabulário. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.