Home Phrasal Verbs Face Up To | O que significa este phrasal verb?

Face Up To | O que significa este phrasal verb?

1930
Face Up To | O que significa este phrasal verb?

Talvez já tenha lido o post do Mairo Vergara sobre como dizer “enfrentar as consequências” em inglês. Se já leu, vale a pena recapitularmos duas das expressões mencionadas naquele post: to face the music e to face the consequences, literalmente “encarar a música” e “encarar as consequências”. Estas duas frases chamam atenção para o verbo to face, que vem da palavra para “rosto” ou “cara” e que significa justamente… “encarar”!

Face up to tem um significado parecido. As definições dos dicionários variam, mas o sentido é sempre esse de “encarar”, “confrontar” ou “aceitar e lidar” com um problema ou situação difícil.

É comum vermos a frase face up to it, onde o pronome it fica meio deslocado na tradução: You had better face up to it, por exemplo. Nestes casos, podemos tomar uma liberdade e traduzir it por “esse fato” ou “o fato”.

Confira abaixo os exemplos que selecionamos de como usar face up to e não deixe de usar o Anki para gravar e revisar algumas das frases.

Eventually he faced up to his money problems.
No final de contas ele confrontou seus problemas financeiros.

They’ll never offer you another job; you might as well face up to it.
Eles nunca mais vão lhe oferecer outro emprego; é melhor você encarar o fato.
(Might as well é um jeito de se referir a uma situação que não tem jeito; por exemplo, you might as well get used to it, “o melhor é se acostumar com isso”.)

It took time until she could face up to it.
Levou tempo até que ela pudesse aceitar o fato.

He was the only one who faced up to the problem.
Ele foi o único que confrontou o problema.

When people begin to accept and face up to what has happened, they are enabled to handle it and grow through the experience.
Quando as pessoas começam a aceitar e confrontam o que aconteceu, elas ganham a capacidade de lidar com o fato e crescer através da experiência.

She had to face up to the fact that she would never walk again.
Ela teve de enfrentar o fato de que nunca mais andaria.

You have to face up to your responsibilities.
Você precisa encarar as suas responsabilidades.

She had to face up to the fact that he was guilty.
Ela tinha de enfrentar o fato de que ele era culpado.

Just face up to your role in the situation — I’m sure Maggie will forgive you if you’re honest with her.
Simplesmente encare o seu papel na situação – tenho certeza de que Maggie o perdoará se você for sincero com ela.

Jane had to face up to the possibility of being fired.
Jane tinha de encarar a possibilidade de ser demitida.

She has to face up to her problems now, or else they’ll only get worse.
Ela tem de encarar os problemas dela agora, caso contrário eles só vão piorar.

We need to face up to our fears.
Precisamos encarar nossos medos.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.