Home Phrasal Verbs Get Back | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Get Back | O Que Significa Este Phrasal Verb?

22922
Get Back | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Eu já disse em um outro post que adoro escrever sobre phrasal verbs que já conheço e uso mesmo sem perceber. É o caso de get back. Se você gosta de Beatles, deve lembrar que eles têm uma música chamada get back. Mas o que esse phrasal verb quer dizer? Bem, muitas coisas!

Podemos usar get back como sinônimo de voltar; resgatar ou recuperar alguma coisa; voltar às coisas como eram antes; voltar a se relacionar com alguém e vingar-se de alguém. Mas como saber o que get back quer dizer em determinada frase? Fácil! Pelo contexto. E para que fique ainda mais fácil de assimilar cada sentido desse phrasal verb, a prática é necessária. Usando o Anki você consegue praticar o inglês de forma super eficiente, de modo que seu aprendizado fique ainda mais otimizado. Se quiser saber mais sobre essa ferramenta de repetição espaçada, clique aqui. E vamos aos exemplos para entender o get back:

1 – Primeiro, veremos get back como voltar: 

It’s late, I ought to get back.
Está tarde, eu devo voltar.
(Preste atenção no verbo modal ought. O verbo e a preposição “ought to” tem basicamente o mesmo sentido de should, mas é bem menos usado.)

Dad always got back home in time for tea.
Papai sempre voltava para casa a tempo para o chá.
(Got é o passado de get.)

What time will you get back?
A que horas você vai voltar?
(Will + verb passa a ideia de futuro.)

I’ll get back to reading this book when my chores are done.
Eu voltarei a leitura deste livro quando meus afazeres estiverem prontos.

2 – Agora, os exemplos serão de get back no sentido de recuperar algo ou pegar de volta:

She left her briefcase on the train and she doesn’t know how to get it back.
Ela deixou sua pasta no trem e ela não sabe como recuperá-la.
(Quando o objeto da frase for um pronome, o phrasal verb deve vir separado por ele.)

I shouldn’t have let the dog run away with the ball; now we’ll never get it back.
Eu não deveria ter deixado o cachorro correr com a bola, agora nós nunca iremos recuperá-la.

I’ll never get back the books.
Eu nunca irei recuperar meus livros.
(‘ll é a contração do verbo will, usado para passar a ideia de futuro.)

Don’t lend him any money; you’ll never get it back.
Não empreste nenhum dinheiro para ele, você nunca vai recuperá-lo.

3 – Os exemplos abaixo são de get back como voltar ou recuperar, mas no sentido figurado:

It won’t take long for us to get things back the way they were.
Não vai demorar muito para as coisas voltarem a ser como eram.
(Perceba que eu optei por não traduzir o phrasal verb acima literalmente, para dar mais sentido à frase em português)

I woke up early and couldn’t get back to sleep.
Eu acordei cedo e não pude voltar a dormir.

She needs to get back in control of her life.
Ela precisa voltar a controlar sua vida/recuperar o controle de sua vida.

4 – Podemos usar get back para dizer que alguém voltou a ter uma relação com alguém, ou seja, reatar:

The drummer got back with the jazz band after a short career as a violinist.
O baterista “voltou” com a banda de jazz depois de uma curta carreira como violinista.

A few days after their argument, Pat got back together with Chris.
Alguns dias depois da discussão deles, Pat “voltou” com o Chris.
(A expressão get back together é usada quando queremos dizer que alguém terminou um namoro ou casamento e depois reatou o relacionamento.)

We split up a few months ago but got back together last week.
Nós terminamos alguns meses atrás, mas reatamos semana passada.

5Vingar-se é o último sentido de get back que vamos ver no post:

You may have won this fight, but I’ll get you back tomorrow!
Você pode ter vencido essa batalha, mas eu me vingarei de você amanhã!

She wrote a critical article about him, but he got back at her by ignoring it completely.
Ela escreveu um artigo crítico sobre ele, mas ele se vingou dela ignorando-o completamente.

He was rude and embarrassed me, but I’ll get him back.
Ele foi rude e me envergonhou, mas eu me vingarei dele.

I’ll get back at her for landing me in trouble.
Eu me vingarei dela por ter me causado problemas.

Bom, isso é tudo por hoje. Creio que com todos os exemplos e um pouco de prática, se acostumar com o sentido do phrasal verb get back vai ser tarefa fácil. Não se esqueça de compartilhar o post e até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.