Home Phrasal Verbs Give On To | O que significa este phrasal verb?

Give On To | O que significa este phrasal verb?

8347
0
Give On To | O que significa este phrasal verb?

Give on to é um phrasal verb que possui dois sentidos. São eles “dar acesso para” e “dar vista para” algum lugar, sendo o primeiro sentido o mais frequente. Esses significados são bastante interligados, porque se algo como uma porta, por exemplo, dá acesso a um lugar, geralmente também dá vista para esse lugar, e vice-versa  — há casos em que isso não se aplica, evidentemente. Veja um exemplo de give on to em contexto:

The bedroom windows give on to the street.
As janelas do dormitório dão vista para a rua.

(Esse exemplo foi traduzido como “dar vista para”, mas outros que virão adiante usarão “dar acesso para”, conforme for adequado.)

Para dominar realmente este phrasal verb, além de estudar as frases a seguir, é fundamental que você use o Anki para revisá-las. Confira nosso tutorial do Anki e saiba como.

This door gives on to the hall.
Esta porta dá acesso para o hall.

A plate glass window gave on to the roof.
Uma janela de vidro laminado dava acesso para o teto.

A glass door gives on to a roomful of fruit and vegetables.
Uma porta de vidro dá acesso para uma sala cheia de frutas e vegetais.

(“Roomful” a rigor significa uma “quantidade suficiente para encher uma sala”.)

Two large glass doors give on to the north and south park.
Duas portas largas de vidro dão acesso para o parque do norte e do sul.

The entrance gives on to the main room.
A entrada dá acesso para a sala principal.

The room gives on to the courtyard and is quiet and peaceful.
A sala dá acesso para o pátio e é quieta e pacífica.

A long window gave on to the car park.
Uma janela cumprida dava vista para o estacionamento.

They have a large sitting room which gives on to a small private terrace.
Eles têm uma grande sala de estar, que dá acesso para um pequeno terraço privado.

The entrance hall gives on to the kitchen/dining room.
O hall de entrada dá acesso para a cozinha/sala de jantar.

The living area, which gives on to the kitchen, has both a dining area and fireplace.
A área de convivência, que dá acesso para a cozinha, tem ambos uma área de refeições e uma lareira.

(Uma tradução mais livre de “[…] has both a dining area and a fireplace” seria “tem tanto uma área de refeições como uma lareira”.)

Curtiu o post? Compartilhe-o com outros aprendizes. Use o Anki para fixar o aprendizado, dê sugestões de post abaixo e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.