Home O que significa em inglês? Hard Time | O que significa esta expressão?

Hard Time | O que significa esta expressão?

1212
Hard Time | O que significa esta expressão?

Você provavelmente sabe que a palavra hard, “duro”, também tem aquele outro sentido de “duro” — “difícil”. Mas o que você talvez não conheça — e se já conhecer não se esqueça de deixar o seu comentário ali embaixo — são as expressões que se formam com a expressão hard time.

Prepare o seu Anki e vejamos se você não descobre algo novo aqui…

1 – Comecemos com o mais básico: hard time quer dizer “tempo difícil” ou “momento difícil”. Eu sei que é óbvio, não me olhe com essa cara. Mas temos que começar em algum lugar!

This is a hard time for parents, too.
Esse é um momento difícil para os pais, também.

Hard Times is the tenth novel by Charles Dickens.
Tempos difíceis é o décimo romance de Charles Dickens.

Those were hard times, but we managed to get by.
Foram tempos difíceis, mas conseguimos sobreviver.

2 – Algo menos óbvio: hard time também se refere a “tempo de cadeia”. Se você vir a expressão facing hard time, pode traduzir aí: “defrontando-se com tempo de cadeia”, ou, em tradução mais fluente, “em risco de ir para a cadeia”.

How much hard time does he have behind him?
Quanto tempo de cadeia ele já cumpriu?
(Literalmente, quanto tempo de cadeia está atrás dele — ou seja, quanto tempo já passou.)

When we catch these criminals, they’re going to be doing at least 20 years of hard time.
Quando pegarmos esses criminosos, eles vão cumprir pelo menos 20 anos de cadeia.
(Como você já notou, do significa “cumprir” em frases como do time, do jail time ou do hard time.)

He had merely been fined before, but now was sentenced to 90 days’ hard time in the county jail.
Ele havia sido meramente multado antes, mas agora foi sentenciado a 90 dias de cadeia na prisão do condado.

He could be facing hard time for his crimes.
Ele pode estar correndo o risco de ir para a cadeia por seus crimes.

Em seguida temos duas expressões idiomáticas: to have a hard time in doing something e to give someone a hard time.

3To have a hard time doing something é “ter dificuldades em fazer algo” ou “achar difícil (de) fazer algo”. É uma expressão muito comum, muito mesmo. Uma versão é dizer to have a hard of it, quando você não necessariamente menciona a ação que implica dificuldades. Por exemplo: — How was school?  — Not good, I had a hard time of it.

She’s having a hard time living within her budget.
Ela está tendo dificuldades em viver dentro do orçamento.

I had a hard time at first with this novel. 
No começo, tive dificuldades com esse romance.

The school has had a hard time recruiting substitute teachers.
A escola teve dificuldades de recrutar professores substitutos.

He’s been having a hard time with his research paper.
Ele tem tido dificuldades com o seu trabalho de pesquisa.

I’m glad she’s happy at last – she’s had such a hard time.
Estou contente de que enfim ela esteja feliz — ela teve tantas dificuldades.

Vegetarians still often have a hard time of it when it comes to eating out.
Frequentemente, vegetarianos ainda têm dificuldades quando se trata de comer fora.

I’m having a hard time finishing this book.
Estou achando difícil de terminar este livro.

I had a hard time at the doctor’s office.
Tive dificuldades no escritório do médico.

I had a hard time persuading him to accept the offer.
Achei difícil de persuadi-lo a aceitar a oferta.

4 – Finalmente, to give someone a hard time é “incomodar”  ou “ficar incomodando” alguém — geralmente, mas nem sempre, através de críticas ou admoestações. Isso também pode se aplicar a nós mesmos, quando ficamos “nos recriminando” por algo.

Just don’t give yourself a hard time if you get distracted.
Só não fique se recriminando se você se distrair.

Don’t let him give you a hard time; he’s often late himself.
Não deixe que ele a fique incomodando; ele próprio se atrasa com frequência.

Her kids always give her a hard time when she takes them shopping.
Os filhos dela sempre ficam incomodando ela quando ela os leva para as compras.

My mother gave me a really hard time about staying out late.
A minha mãe ficou me incomodando muito por ficar fora até tarde.

Has Luke been giving you a hard time?
O Luke anda incomodando você?

Com isso concluímos o post de hoje. Espero que eu não tenha lhe dado a hard time para lê-lo! 😉

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.