Home O que significa em inglês? Hold Your Horses | O que significa esta expressão?

Hold Your Horses | O que significa esta expressão?

21206

A expressão de hoje é muito comum em séries de TV, filmes e qualquer conteúdo repleto de diálogo cotidiano. Hold your horses é simplesmente uma forma pitoresca de pedir para alguém ter calma; equivale a quando dizemos “Calma aí!”, “Espere um momento!”.

Literalmente, hold your horses quer dizer “segure seus cavalos” — o que faz sentido, mas não deixa claro o significado real. Para você dominar o uso da expressão, trazemos uma série de exemplos contextualizados. Basta praticar bastante com eles e depois revisar usando o Anki — se não conhece o Anki, veja nosso breve tutorial sobre ele.

Just hold your horses, Bill! Let’s think about this for a moment.
Calma aí, Bill! Vamos pensar sobre isso por um momento.

“Let’s go! Let’s go!” “Hold your horses.”
“Vamos lá! Vamos lá!” “Espere um momento.”

Hold your horses, everyone!
Esperem um momento, pessoal!

Hold your horses! We’ll leave in a minute or two.
Calma aí! Nós sairemos em um minuto ou dois.

But hold your horses — some already have their tickets.
Mas esperem um momento — alguns já tem seus ingressos.

If she holds her horses I will tell her the solution.
Se ela esperar um momento, eu vou lhe contar a solução.

All right, hold your horses. Let me grab my coat.
Certo, esperem um momento. Deixe-me pegar meu casaco.

Hold your horses, mister.
Espere um momento, senhor.

I’m going with you. Hold your horses.
Eu vou com você. Espere um momento.

Hold your horses! I don’t have as much Chakra as you, after all.
Espere um momento! Eu não tenho tanto Chakra quanto você, afinal de contas.

Conte para a gente o que achou da expressão, não se esqueça de compartilhar o post e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.