Home O que significa em inglês? Junk Mail | O que significa esta expressão?

Junk Mail | O que significa esta expressão?

28
0
Junk Mail | O que significa esta expressão? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

É provável que a palavra junk te lembre da expressão junk food, que se refere a alimentos muito calóricos e sem valor nutritivo. Isso faz sentido, já que junk quer dizer “lixo”, algo de pouca qualidade ou sem valor.

Mas que dizer de junk mail? Essa expressão é usada para falar da “propaganda impressa” ou “correspondência não solicitada” que recebemos em nossas casas, pelo correio.

Já no meio virtual, junk mail significa “lixo eletrônico”, ou seja, aqueles e-mails não solicitados (e geralmente indesejados). É o mesmo que spam.

Vejamos algumas frases com junk mail sendo usado nesses dois sentidos. Nunca é demais lembrar: ouça os áudios para treinar a sua pronúncia e depois leve essas frases para o seu Anki!

1 – Vamos começar com junk mail significando “propaganda impressa”, enviada pelo correio:

There’s a letter for you and the rest is junk mail.
Tem uma carta para você e o resto é propaganda impressa.

Most of my post is junk mail and bills.
A maior parte da minha correspondência é propaganda impressa e contas.

He finally stopped delivering junk mail every day.
Ele finalmente parou de entregar propaganda impressa todo dia.
(Leia o post Qual a diferença entre Every Day e Everyday?)

It was just one more item of junk mail, and he wasn’t paying for it.
Era apenas mais uma propaganda impressa e ele não iria pagar por ela.

One additional way to cut paper waste is to opt out of junk mail.
Uma forma adicional de reduzir o desperdício de papel é optar por não receber propaganda impressa.
(Veja outras formas de traduzir o phrasal verb Opt Out.)

Her mum used to have celebrity magazines around the house, but now there’s only junk mail with her name still on it.
A mãe dela costumava ter revistas de celebridades pela casa, mas agora só há propaganda impressa ainda com o nome dela.

2 – Agora, veja “correspondência não solicitada”:

She tossed the junk mail in the bin, unopened.
Ela jogou a correspondência não solicitada na lixeira, sem abrir.

Over 3.3 billion items of junk mail were delivered by the Royal Mail last year.
Mais de 3,3 bilhões de correspondências não solicitadas foram entregues pelo Royal Mail no ano passado.

Many of us find that even if we bin our junk mail, it continues to arrive.
Muitos de nós constatamos que, mesmo que descartemos a nossa correspondência não solicitada, ela continua chegando.

Are you fed up with receiving huge amounts of junk mail offering cheap loans or insurance?
Você está farto de receber grandes quantidades de correspondência não solicitada oferecendo empréstimos ou seguros baratos?

Many people have binned it as junk mail because it looks like a consumer research form.
Muitas pessoas o descartaram como correspondência não solicitada porque ele se parece com um formulário de pesquisa do consumidor.

3 – Por último, junk mail pode se referir ao “lixo eletrônico”:

My inbox is full of junk mail.
Minha caixa de entrada está cheia de lixo eletrônico.

Forty-four percent of the junk mail is never even opened.
Quarenta e quatro por cento do lixo eletrônico nunca é aberto.

Often, you have to get unwanted junk mail before you can block it ─ an unhappy chore at best.
Frequentemente, você precisa receber o lixo eletrônico indesejado antes de poder bloqueá-lo ─ uma tarefa infeliz, na melhor das hipóteses.

How do we advertise our brand to the on-line customer without flooding the network with junk mail?
Como divulgamos a nossa marca ao cliente virtual sem inundar a rede com lixo eletrônico?

It’s estimated half of all this traffic is now unsolicited junk mail, or spam.
Estima-se que metade de todo esse tráfego seja agora lixo eletrônico não solicitado, ou spam.

See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.