Home O que significa em inglês? Leave to Own Devices | O que significa esta expressão?

Leave to Own Devices | O que significa esta expressão?

4349

Hoje vamos estudar a expressão leave to one’s own devices. Ela tem apenas um sentido, que é muito simples: “deixar alguém por conta própria”, ou, alternativamente, “abandonar alguém à própria sorte”. Como exemplo, se quisermos dizer “ela foi deixada por conta própria”, seria she was left to her own devices.

Já a tradução literal de leave to one’s own devices é “deixar a mercê de seus próprios dispositivos”, o que faz sentido diante do que já vimos.

Para que você fique realmente craque no uso dessa expressão, eis o que deve fazer: ler e ouvir atentamente os exemplos que trazemos abaixo. Use as traduções para entender bem o sentido da frase original. Depois disso, recomendamos fortemente que use o Anki, um fantástico programa de revisão, para memorizar essa expressão definitivamente. Confira nosso tutorial completo do Anki e aprenda essa técnica simples e eficaz.

Left to her own devices, Lucy wondered what she should do next.
Deixada por conta própria, Lucy perguntava-se o que ela deveria fazer em seguida.

Left to my own devices, I’d probably watch TV every night.
Deixado por contra própria, eu provavelmente iria assistir TV toda noite.

Bemused families said they were left to their own devices.
Famílias perplexas disseram que elas foram abandonadas à própria sorte.

Left to his own devices, he would hire someone to do the yard work.
Deixado por contra própria, ele contrataria alguém para fazer o trabalho de quintal.

He finally kicked them out on October 3, leaving them to their own devices.
Ele finalmente os expulsou em 3 de Outubro, deixando-os por conta própria.

Left to his own devices, Osborn is a fluent — and often original—guitarist.
Deixa por conta própria, Osborn é um guitarrista fluente — e frequentemente original.

Left to my own devices, I’ll spend hours staring into space, just thinking.
Deixado por conta própria, eu gasto horas fitando o espaço, só pensando.

Let’s leave her to her own devices and see what she comes up with.
Vamos deixar ela por conta própria e ver o que ela cria.
(Temos um post sobre o phrasal verb “come up with”, que você pode clicar aqui para ver.
Nesse caso, “come up with” é “criar”.)

He seemed to be a responsible person, so I left him to his own devices.
Ele pareceu ser uma pessoa responsável, então eu deixei ele por conta própria.

Members of the community say they have been left to their own devices.
Membros da comunidade dizem que eles foram deixados por contra própria.

The students were left to their own devices when the teacher failed to appear on time.
Os estudantes foram deixados por contra própria quando o professor falhou em aparecer na hora.

O que achou do post? Tem alguma sugestão para a gente? Comente logo abaixo. Compartilhe com seus colegas, bons estudos e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.