Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Infancy e Childhood?

Qual a diferença entre Infancy e Childhood?

1201
Qual a diferença entre Infancy e Childhood?

Você já se perguntou por que o inglês tem duas palavras que — aparentemente — ambas significam “infância”?

A resposta tem a ver, em primeiro lugar, com a origem histórica do inglês. Sendo em primeiro lugar uma língua germânica, o inglês foi exposto nos primeiros séculos do milênio passado a uma enorme influência do latim e do francês. Nesse processo, passando do inglês antigo para o moderno, uma série de palavras “duplicadas” apareceram: temos a palavra do inglês germânico (p. ex. chew) e a equivalente do latim, masticate.

Assim, é fácil de ver que infancy vem do latim — e por isso se parece tanto com a palavra em português —, enquanto que childhood é inglês “puro”.

Mas a diferença principal é que, ao longo do último século, a palavra infancy passou a ser usada somente em referência ao primeiro ou segundo anos de vida de uma criança, ou seja, da condição de ser um bebê. Assim, se você quiser falar da sua infância querida que os anos não trazem mais, use childhood — se quiser falar das suas memórias de seu primeiro aninho… infancy.

Já para se referir, em linguagem figurada, a algo que está “no começo”, infancy também pode ser usado.

Vejamos alguns exemplos que você pode usar para revisar no Anki.

1Infancy: o primeiro, e às vezes também o segundo, ano de vida de uma pessoa. Traduzimos por “quando era bebê” ou “primeiro(s) ano(s) de vida”

They told us minute details of her infancy.
Eles nos contaram detalhes minuciosos sobre quando ela era um bebê.
(Note a palavra minute, que aqui significa “minucioso” e se pronuncia de forma diferente: mai-nut.)

She was often sick during her infancy.
Quando era um bebê, ela ficava doente com frequência.

This was a skill developed in infancy.
Foi uma habilidade desenvolvida durante os primeiros anos de vida.

He studied the development of the mind from infancy onwards.
Ele estudou o desenvolvimento da mente a partir do primeiro ano de vida.

2 Infancy, usado de forma figurada, quer dizer “o começo” ou “os estágios iniciais”.

The system is still in its infancy.
O sistema ainda está no começo.

Bird research on the island is still in its infancy.
Pesquisas de pássaros na ilha ainda estão em seus estágios iniciais.

Computing science was still in its infancy.
A ciência da computação ainda estava no começo.

3 Childhood: “infância”.

She had a happy childhood.
Ela teve uma infância feliz.

He was remembering a story heard in childhood.
Ele estava lembrando de uma história ouvida em sua infância.

She had an unhappy childhood.
Ela teve uma infância infeliz.

Childhood is not always a happy time, but mine was.
A infância nem sempre é um período feliz, mas a minha foi.

Adults often look back on their childhood as a golden age.
Frequentemente os adultos se lembram de suas infâncias como uma era dourada.

E com isso concluímos a breve dica de hoje. Espero que tenha gostado!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.