Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Prevent e Avoid?

Qual a diferença entre Prevent e Avoid?

7905
Qual a diferença entre Prevent e Avoid?

Você quer formar uma frase que contém a palavra “evitar” em inglês. Aí você consulta o dicionário e nota que “evitar” pode ser traduzido tanto como prevent quanto como avoid. E agora? Será que você pode simplesmente escolher a palavra que achar mais bonitinha e pronto?

Nada disso. Apesar de ambas as palavras significarem “evitar”, os usos de prevent e avoid não são idênticos e é isso que entenderemos neste post.

Prevent significa “evitar” antecipadamente que algo ruim aconteça, ou seja, tomar medidas para “prevenir”. Também pode ser usado junto com a preposição from para significar “impedir” alguém de fazer algo. Abaixo você verá várias frases que exemplificarão estes significados.

avoid, apesar de também pode significar “evitar” antecipadamente que algo ruim aconteça, tem um sentido bem mais usado: “evitar” uma pessoa ou situação desagradáveis.

Vamos usar o exemplo de um acidente de carro. Há coisas que podem ser feitas com antecedência para se evitar um acidente, como manter as estradas em bom estado e bem sinalizadas, fazer manutenção no carro e respeitar o limite de velocidade. Assim, você evita um acidente prevent ou avoid, sendo prevent mais comum.

Mas digamos que você está dirigindo e vê um outro carro vindo na contramão. Você desvia para não bater, certo? Essa reação no último instante serviu para evitar (avoid, não prevent) um acidente.

Em outras palavras, enquanto ambas as palavras podem ser usadas para se referir à evitar coisas que estão sob nosso controle, apenas avoid é usado para referir-se à evitar (ou ficar longe de) situações fora de nosso controle, como um carro vindo na contramão.

Para ficar mais claro, pense em um congestionamento. Você não pode evitar (prevent) que haja trânsito em uma avenida, mas você pode evitar (avoid) ficar parado por fazer um caminho diferente para chegar em casa. Entendeu?

Vejamos mais frases para exemplificar os significados e diferenças das palavrinhas prevent e avoid.

1 – Iremos começar falando de quando avoid e prevent são intercambiáveis, ou seja, significam a mesma coisa e você pode usar tanto uma quanto a outra sem alterar o sentido da frase. É quando o significado for o de “evitar” antecipadamente, ou prevenir, que algo ruim aconteça. Veja:

When I’m cycling, I always wear a helmet to prevent head injuries and a security lock to prevent theft.
Quando estou andando de bicicleta, eu sempre uso capacete para evitar lesões na cabeça e uma trava de segurança para evitar roubo.

I take vitamin C to prevent colds and vitamin E, that prevents heart attacks and strokes.
Eu tomo vitamina C para evitar resfriados e vitamina E, que evita infartos e derrames.

The accident could have been prevented if he had respected the speed limit.
O acidente poderia ter sido evitado se ele tivesse respeitado o limite de velocidade.

Keep chemicals in a safe place to prevent accidents.
Mantenha os produtos químicos em um local seguro para evitar acidentes.

There are several methods to prevent unwanted pregnancy.
Há vários métodos para evitar gravidez indesejada.

The pilots had to take emergency action to avoid a disaster.
Os pilotos tiveram de tomar ação de emergência para evitar um desastre.

The driver had enough time to brake or swerve and avoid the crash.
O motorista teve tempo suficiente para frear ou desviar e evitar a batida.

Another potential disaster avoided by the quick thinking of a sharp captain.
Mais um desastre em potencial evitado pelo pensamento rápido de um capitão perspicaz.

You can avoid illnesses with physical exercises and a balanced diet.
Você pode evitar doenças com exercícios físicos e uma dieta balanceada.

2 – Agora que já vimos quando prevent e avoid são sinônimos, passemos para as situações em que não são. Veja, por exemplo, prevent no sentido de “impedir” algo ou alguém. Repare que, com este sentido, sempre é usada a preposição from:

When we first moved to Philadelphia, the traffic prevented us from sleeping at night. But we’re used to it now.
Quando nos mudamos para a Filadélfia, o trânsito nos impedia de dormir à noite. Mas estamos acostumados agora.

Further treatment will prevent cancer from developing.
Tratamento adicional irá impedir o câncer de se desenvolver.

He said this would prevent companies from creating new jobs.
Ele disse que isso impediria as empresas de criar novos empregos.

Its nationals may be prevented from leaving the country.
Seus cidadãos podem ser impedidos de deixar o país.

The police have been trying to prevent them from carrying weapons.
A polícia tem tentado impedi-los de portar armas.

Rubber seals are fitted to prevent gas from escaping.
Lacres de borracha são colocados para impedir o gás de escapar.

3 – Falemos agora de avoid em seu sentido mais comum: o de “evitar” uma pessoa ou situação desagradável, ou seja, ficar propositalmente longe dela:

We crossed the street to avoid Nick.
Nós atravessamos a rua para evitar o Nick.

I want to avoid speaking to him until I’ve got more details.
Eu quero evitar falar com ele até eu ter mais detalhes.

Are you avoiding me?
Você está me evitando?

All through lunch he had carefully avoided the subject of the house.
Durante todo o almoço, ele havia cuidadosamente evitado o assunto da casa.

It’s only 4.30, but we have to leave now if we want to avoid rush hour.
São apenas 4:30, mas nós temos que sair agora se quisermos evitar a hora do rush.

She took a different route to work to avoid getting stuck in traffic. 
Ela fez um percurso diferente para o trabalho para evitar ficar presa no trânsito.

We went early to avoid the crowds.
Nós fomos cedo para evitar as multidões.

Avoid that area after dark, it’s dangerous.
Evite aquela área após escurecer, é perigoso.

He dislikes work and will avoid it whenever he can.
Ele não gosta de trabalho e irá evitá-lo sempre que puder.

I have always tried to avoid confrontations and embarrassments.
Eu sempre tentei evitar confrontos e constrangimentos.

When taking this medication it is advisable to avoid alcohol.
Quando tomar esse remédio, é recomendável evitar álcool.

Where possible, we have avoided using technical terms and long quotations.
Onde possível, nós evitamos usar termos técnicos e citações longas.

E aí, conseguiu entender a diferença entre prevent e avoid? Veja que as duas frases abaixo utilizam ambas as palavras:

Traffic lights are installed to prevent traffic jams while traffic police is there to avoid accidents.
Os semáforos estão instalados para evitar engarrafamentos enquanto a polícia rodoviária está lá para evitar acidentes.

I saw a broken tile on the floor, and I avoided an accident by walking on the other side of the room. I then prevented any future accidents by repairing the tile.
Eu vi um piso quebrado no chão e eu evitei um acidente por andar no outro lado do cômodo. Eu então evitei quaisquer acidentes futuros por consertar o piso.

Para ficar mais simples, em linhas gerais, ligue prevent à “prevenção” e avoid à “manter distância”. Com o tempo e com a prática, será bem simples para você saber qual das duas palavras usar em cada situação.

Coloque o que aprendeu hoje no Anki, assim nunca mais esquecerá as diferenças entre prevent e avoid e “evitará” quaisquer erros. Ficou com alguma dúvida? Deixe aqui nos comentários que a gente responde. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.