Home O que significa em inglês? Qual o significado de Get Across?

Qual o significado de Get Across?

27326

Hoje vamos aprender um estrutura bem interessante por ser uma maneira diferente de se dizer algo mais simples. A estrutura é get across, que na verdade é um phrasal verb. Como vocês já devem saber, os nativos usam muito esse tipo de estrutura e para que o nosso inglês soe melhor e mais natural é muito importante aprendê-las. Também é importante para melhorar a nossa compreensão quando, por acaso, você ouvir algo do tipo.

Só lembrando, é essencial que você saiba usar este post de maneira eficiente. Se você simplesmente lê-lo e não usá-lo de forma efetiva, daqui algumas horas já terá esquecido de tudo! A melhor maneira de garantir que você realmente aprenda inglês com o post é inserindo todas as frases de exemplo que mostramos aqui no Anki, que é um programa de repetição espaçada, que vai garantir que você retenha 90% do conteúdo estudado! Para saber como usar o Anki, consulte nosso tutorial completo do Anki.

O primeiro significado de get across é referente a comunicação: “se tornar claro”, “ser entendido”, “explicar”, “passar a mensagem”. Só dizendo assim fica difícil entender, então veja os exemplos abaixo:

I was trying to get across how much I admired them.
Eu estava tentando explicar o quanto eu os admirei.
(Tentando passar esta mensagem.)

What message are you trying to get across to the consumer?
Que mensagem você estava tentando passar ao consumidor?
(Veja que get across muda um pouco o seu significado para “passar” mas que no contexto significa “esclarecer”, “explicar algo”.)

Acredito que agora fez mais sentido. Mas não para por aí, existem alguns detalhes a serem observados. Get across pode ser tanto junto como nos exemplos dados acima como também separado. Quando for separado, o objeto que vai ser “esclarecido, explicado” estará entre as palavras get e across. Veja abaixo:

I just couldn’t get my message across at the meeting.
Eu simplesmente não consegui passar a minha mensagem na reunião.
(O que iria ser passado era a mensagem, por isso “get my message across”.)

I just want to get my point across.
Eu só quero explicar o meu ponto.
(Aqui diz respeito a ser entendido. Eu só quero passar a minha mensagem, só quero ser entendido.)

Can you help me get this across?
Você pode me ajudar a explicar isso?

He sometimes has trouble getting his meaning across in English.
Algumas vezes ele tem problemas esclarecendo o que quer dizer em inglês.

I got my point across by giving lots of examples.
Eu esclareci o que queria dizer dando vários exemplos.
(Aqui o verbo get está no passado, got. Então got across = esclareci.)

You’ll get your message across if you speak clearly.
Você vai passar a sua mensagem se você falar claramente.

Get across também tem um outro significado, porém totalmente diferente, em sentido de movimento. Nesse caso significa, atravessar de um lugar para o outro, levar algo de um lugar para o outro. Na verdade assim faz mais sentido, porém resolvi deixar claro explicando os dois significados. Veja os exemplos abaixo:

It’s impossible to get across the road with all this traffic.
É impossível atravessar a estrada com todo esse tráfego.
(Aqui o sentido é atravessar de um lado para o outro.)

How are we going to get these bags across the river?
Como nós vamos atravessar estas bolsas pelo rio?
(Aqui na verdade o sentido é: como vamos atravessar as bolsas para o outro lado do rio.)

We have to get everyone across the bridge.
Nós temos que atravessar todo mundo (para o outro lado da ponte).

E isso é tudo por hoje pessoal. Espero que tenham gostado da dica, apesar de talvez ter sido um pouquinho complicada. Para melhorar a sua compreensão pratique bastante com os exemplos. Se você gostou do artigo por favor, deixe o seu comentário e compartilhe, abraços!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.