Home O que significa em inglês? State-of-The-Art | O que significa esta expressão?

State-of-The-Art | O que significa esta expressão?

18372

As expressões idiomáticas de uma língua são facilmente entendidas pelos nativos e são muito usadas por eles em seu dia a dia, mas nem sempre podem ser traduzidas literalmente para outro idioma.

Pense por exemplo nas expressões “acabar em pizza”, “bater as botas” ou “amigo da onça”. Se as traduzisse ao pé da letra para o inglês, os gringos iriam ficar boiando, não é?

O contrário também acontece: o inglês tem suas expressões idiomáticas, que chamamos de idioms, e estes nem sempre devem ser traduzidos ao pé da letra para o português. Ou, como é o caso da nossa expressão de hoje, até podem, mas essa não é a melhor opção. Deixe-me explicar melhor.

A expressão de hoje é state-of-the-art, cuja tradução literal é “estado da arte”. Esta é uma expressão que existe mesmo no português, mas você já tinha ouvido falar dela? Pois é, ela não é muito usada.

“Estado da arte” refere-se ao nível mais desenvolvido de uma tecnologia, área científica ou aparelho eletrônico. Mas existem outras palavras mais comuns que transmitem o mesmo sentido, como “de última geração” e “super moderno”.

Vejamos como utilizar corretamente state-of-the-art em diversos contextos nas frases abaixo. Após lê-las e ouvir os áudios, que tal incluir essa nova expressão no Anki? Assim não se esquecerá mais dela. Vamos lá:

The control panel uses all the newest technology and is considered state-of-the-art.
O painel de controle usa toda a mais nova tecnologia e é considerado de última geração.

My parents bought me a used desktop computer when I wanted a brand new, state-of-the-art laptop.
Meus pais compraram para mim um computador usado quando eu queria um laptop novinho em folha, de última geração.
(Clique aqui para aprender sobre a expressão brand new.)

This is a state-of-the-art computer system.
Este é um sistema de computador super moderno.

The center is 20 years old and will need large improvements to remain state-of-the-art.
O centro tem 20 anos e precisará de amplas melhorias para permanecer super moderno.

The seller brought the price down far enough for me also to afford the necessary state-of-the-art alarm system.
O vendedor reduziu o preço o bastante para que eu também pudesse pagar pelo necessário sistema de alarme de última geração.

This car comes equipped with a state-of-the-art braking system that senses an obstacle in your path and stops automatically.
Este carro vem equipado com um sistema de frenagem de última geração que detecta um obstáculo em seu caminho e para automaticamente.

She told him that the system was far from the state-of-the-art set-up you might have expected in such a new complex.
Ela disse a ele que o sistema estava longe da configuração super moderna que você talvez tivesse esperado em um complexo tão novo.

Buying a state-of-the-art cell phone today is silly because there will be a newer one tomorrow. 
Comprar um celular de última geração hoje é bobeira porque haverá um mais novo amanhã.

This new television set reflects the state-of-the-art in screen technology.
Esta televisão nova reflete o que há de mais moderno em tecnologia de imagem.

This is a state-of-the-art camera.
Esta é uma câmera de última geração.

They say this house is state-of-the-art, but I’m not sure the world is ready for a house that talks to you while you use the bathroom.
Eles dizem que essa casa é de última geração, mas eu não sei se o mundo está pronto para uma casa que conversa com você enquanto você usa o banheiro.

Hoje aprendemos o que significa state-of-the-art. Não perca os próximos posts para continuar aumentando seu vocabulário! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.