Home O que significa em inglês? Take Something Lying Down | O que significa esta expressão?

Take Something Lying Down | O que significa esta expressão?

729
Take Something Lying Down | O que significa esta expressão?

Take something lying down significa, literalmente, “tomar algo deitado”. A frase pode soar estranha a nossos ouvidos desacostumados, mas na verdade faz todo o sentido. Vejamos como.

Take pode significar “levar”, como você sabe, inclusive quando dizemos que alguém “levou uma surra” ou “levou um soco”. É esse sentido de brigas e ataques que o verbo tem na frase take it lying down: “levar deitado” – ou seja, “levar uma surra/sofrer um ataque sem resistir”.

Assim, chegamos finalmente no significado de take something lying down: “deixar passar” (uma ofensa, crítica, etc.) ou “aceitar sem resistência/luta/protesto”.

Assim como “deixar passar”, a frase take something lying down costuma ser usada na negativa, para dizer que você não deixa algo passar.

Sem mais, vamos conferir as frases de exemplo no Anki:

He vowed that he would not take the court’s decision lying down.
Ele jurou que não aceitaria a decisão da corte sem resistência.

You’ll never be respected around here if you keep taking these taunts lying down.
Você nunca será respeitado por aqui se ficar deixando passar essas provocações.

I will not take this lying down! You can expect to hear from my attorney.
Não vou deixar isso passar! Pode aguardar ouvir da parte de meu advogado.

She’s laughing at me for being weak and I’m not going to take it lying down any longer.
Ela está rindo de mim por ser fraco e não vou mais deixar isso passar.

The government is not taking such criticism lying down.
O governo não está aceitando as críticas sem resistência.

He insulted me publicly. You don’t expect me to take that lying down, do you?
Ele me insultou publicamente. Você não espera que eu deixe isso passar espera?

He can’t treat you like that! Surely you’re not going to take that lying down!
Ele não pode tratar você assim! Espero que você não vá deixar isso passar!

I’m not the kind of person who’ll take something like that lying down.
Não sou o tipo de pessoa que deixa passar uma coisa dessas.

The visitors refused to take this setback lying down and almost immediately forced a corner.
Os visitantes se recusaram a aceitar o contratempo sem luta e quase que imediatamente forçaram um escanteio.

At least she isn’t taking his attacks lying down.
Pelo menos ela não está aceitando os ataques sem resistência.

Espero que o post de hoje tenha sido útil!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.