Home Phrasal Verbs Talk Out │ O que significa este phrasal verb?

Talk Out │ O que significa este phrasal verb?

7578
Talk Out │ O que significa este phrasal verb?

Lembra do verbo speak out, sobre o qual escrevi já faz um tempinho? Pois… bem, ele não tem muito a ver com talk out. Como você sabe, talk e speak têm significados que às vezes diferem muito, e o mesmo se dá nos phrasals formados com esses verbos.

Talk out tem dois significados essenciais: um deles é “discutir” uma questão longamente a fim de chegar a uma solução, enquanto que o outro, em frases como talk someone out of something, é “dissuadir” alguém de fazer alguma coisa.

Um terceiro significado que mencionamos só para desencargo de consciência é o de “ficar exausto” de tanto falar.

Vamos examinar cada sentido e ver como o verbo é aplicado através de frases exemplo. Lembre-se de abrir o Anki e anotar algumas delas para revisar depois!

1Talk out something, “discutir” alguma coisa com o intuito de chegar a uma solução ou conclusão. No caso de duas pessoas que “discutem” para resolver suas diferenças, podemos traduzir como “resolver”, como você vai ver.

Note que o verbo é separável: você pode tanto talk out something quanto talk something out.

You need to sit down with her and talk this out.
Você precisa se sentar com ela e resolver isto.

If you two don’t talk out the differences between you, it’ll be hard for you to continue working together.
Se vocês dois não resolverem as diferenças entre vocês, será difícil de continuar a trabalhar juntos.

Talking things out with someone else can be helpful.
Pode ser útil discutir as coisas com alguém outro.

Talk out your problems. Do not keep them bottled up.
Discuta seus problemas. Não os mantenha reprimidos.

John’s coming over to talk out the problems he’s been having with his girlfriend.
John está vindo para discutir os problemas que ele tem tido com sua namorada.

The purpose of this meeting is to talk out the problem in a calm and neutral environment.
O objetivo desta reunião é discutir o problema em um ambiente calmo e neutro.

It might help if you talked it out with Dad.
Poderia ajudar se você discutisse isso com o papai.

We need to talk out the issue with the others before making a decision.
Precisamos resolver esta questão com os outros antes de tomar uma decisão.

2Talk someone out of something, “dissuadir alguém de fazer alguma coisa”.

He talked her out of quitting school.
Ele a dissuadiu de largar a escola.

My mother tried to talk me out of getting a dog.
Minha mãe tentou me dissuadir de pegar um cachorro.

People tried to talk him out of it, but he insisted.
As pessoas tentaram dissuadi-lo disso, mas ele insistiu.

I was going to move, but my parents talked me out of it.
Eu ia me mudar, mas meus pais me dissuadiram disso.

3 – Finalmente, talk out, de uso bem informal, pode se referir a “ficar exausto de tanto falar” ou “falar até ficar exausto”.

After discussing the issue for over an hour, I had pretty much talked myself out.
Depois de discutir a questão por mais de uma hora, eu havia praticado ficado exausto.

My sister was really distraught about her breakup, so I just listened while she talked herself out.
A minha irmã estava realmente agoniada por ter terminado, então eu simplesmente fiquei escutando enquanto ela falava até cansar.

Nesta acepção, o particípio talked out pode ser usado como adjetivo:

She was talked out in the first hour of discussion.
Na primeira hora da discussão ela ficou exausta de falar.

Espero que você tenha gostado de mais esse post!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.