Home Como se diz em inglês? Como se diz “Aos Poucos” em inglês?

Como se diz “Aos Poucos” em inglês?

19335
4
SHARE
Como se diz “Aos Poucos” em inglês?

No post de hoje, veremos quatro maneiras de dizer “aos poucos” em inglês. É bem útil conhecer diferentes palavras que comunicam uma mesma ideia. Com isso, você é capaz de se expressar melhor, utilizando-se das sutilezas e nuances de cada uma. As opções que veremos aqui transmitem a mesma ideia, apesar de se diferenciarem em termos de tradução.

As quatro opções que veremos são: little by little, que literalmente significa “pouco a pouco”; gradually, que significa “gradualmente”; slowly, que significa “lentamente”; a little bit at a time, que significa “um pouco de cada vez”.

Haverá vários exemplos de cada uma delas. A melhor maneira de você aproveitar esse  conteúdo ao máximo é revisando. Para tanto, indicamos o programa de revisão Anki. Para saber mais sobre ele e como usá-lo, veja este tutorial completo.

1 – A primeira opção que veremos é  little by little. Literalmente, isso significa “pouco a pouco”, e pode ser traduzido assim mesmo ou como “aos poucos”. Veja alguns exemplos:

This way, I get him trusting me again, little by little.
Dessa maneira, eu faço-o confiar em mim novamente, pouco a pouco.

(“I get him trusting me again” é um uso da expressão “get someone to do something”, que seria “conseguir/fazer com que alguém faça algo”.)

Little by little everything that seemed so complicated becomes simple.
Pouco a pouco, tudo que parecia tão complicado se torna simples.

Little by little, we’re learning the culture over here.
Pouco a pouco, nós estamos aprendendo a cultura por aqui.

Little by little, I stopped sleeping at night.
Pouco a pouco, eu parei de dormir à noite.

2 – Nossa segunda opção é gradually, que significa simplesmente “gradualmente”. Novamente, pode-se traduzir assim ou como “aos poucos”, não faria diferença alguma.

At first he hated her but gradually came to love her.
A princípio ele odiava ela, mas gradualmente começou a amá-la.

The problem gradually became clear to me, too.
O problema gradualmente se tornou claro para mim, também.

But children become like that gradually.
Mas crianças tornam-se assim gradualmente.

3 – A terceira opção é slowly, que significa apenas “lentamente”. Semelhante a anterior, poderia-se traduzir como “aos poucos”, mas decidimos manter a tradução mais usual.

It can tear us apart slowly without us knowing it.
Isso pode nos destruir lentamente sem que saibamos.

And slowly, I could filter out the unnecessary noise.
E lentamente, eu conseguia filtrar o barulho desnecessário.

The silence is slowly killing me.
O silêncio está lentamente me matando.

4 – A quarta opção é a little (bit) at a time (o uso de bit é opcional, questão de preferência), que é literalmente “um pouco de cada vez”.

Torture isn’t fun unless you do it a little bit at a time.
Tortura não é divertido a não ser que você a faça um pouco de cada vez.

What it means is: you must start things a little at a time, see?
O que significa é: você deve começar as coisas um pouco de cada vez, entende?

(“See?” seria normalmente “vê?” ou “enxerga?”, mas é também é uma forma bem usada para perguntar se o ouvinte está lhe entendendo.)

Encerramos por aqui essa dica. Coloque todas as frases no Anki baixe os áudios logo abaixo. Se curtiu, compartilhe e até a mais!

CLIQUE AQUI PARA BAIXAR OS ÁUDIOS DOS EXEMPLOS

Receba o Resumão da Semana!

Quer receber um "Resumão da Semana" todos os sábados no seu e-mail com todos os nossos materiais e conteúdos da semana?

Jamais enviaremos e-mails não solicitados (spam)! Powered by ConvertKit
SHARE
  • Bruna Silva

    Gradually I’m learning english!!! Thank you!!!

  • Valdeci Tonin

    Thank you Mairo.

  • Lavinia Pires

    It’s nice learning english, but you needs to have patience, thus, SLOWLY you going to get better. ♥

  • Ana Morena

    Thank you so much !!!