Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre No e Not?

Qual a diferença entre No e Not?

11594
4
SHARE
Qual a diferença entre No e Not?

Se você sempre fica em dúvida de quando usar no ou not para colocar uma frase na forma negativa, você veio ao post certo! É verdade que tanto uma palavra quanto à outra é usada para mostrar que uma frase está na forma negativa, mas saber como e quando usar cada uma é super importante e faz uma grande diferença no seu inglês. Então, se prepare porque hoje vamos falar justamente da diferença entre no e not, dando vários exemplos para que você entenda de uma vez por todas quando usar cada palavra.

Para fazer uma palavra, expressão ou frase ficar negativa usamos not.

I do not intend to resign.
Eu não pretendo renunciar.

Ask James, not his wife.
Pergunte ao James, não à sua esposa.

Not surprisingly, they got divorced within a couple of months.
Não surpreendentemente, eles se divorciaram em alguns meses.

You can come tomorrow, but not on Friday.
Você pode vir amanhã, mas não na sexta-feira.

The students went on strike, but not the teachers.
Os alunos entraram de greve, mas não os professores.

I can see you tomorrow, but not on Thursday.
Eu posso te ver amanhã, mas não na quinta-feira.

I have not received his answer.
Eu não recebi a resposta dele.

No é uma palavra usada para expressar a forma negativa de outras maneiras. Por exemplo, para responder uma pergunta com “não” usamos no:

“Do you need anything from the shops?” “No. I went earlier, thanks.”
Você precisa de alguma coisa das lojas?” “Não, eu fui mais cedo, obrigada.”

“He’s not going to get any better.” “No. You’re right.”
Ele não vai ficar melhor.” Não. Você tem razão.”

Usamos no antes de substantivos sem artigo, o que muitas vezes tem o mesmo sentido da estrutura com not, mas é mais enfático.

It’s no secret that we are interested.
Não é nenhum segredo que nós estamos interessadas.

It’s not a secret that we are interested.
Não é um segredo que nós estamos interessadas.

Na primeira frase, sem o artigo a, usamos a palavra no com o sentido de nenhum, ou seja, com mais ênfase. Na segunda, com not, temos o substantivo com o artigo a. Abaixo, mais exemplos:

There wasn’t any reply.
Não houve qualquer resposta.

There was no reply.
Não houve nenhuma resposta.

As frases acima passam a mesma ideia, sendo a segunda mais enfática.

Perceba que quando usamos no antes de um substantivo ou com um verbo com ing o sentido é de “nenhum”:

No teachers went on strike.
Nenhum professor entrou em greve.

I’ve got no Thursdays free this term.
Eu não tenho nenhuma quinta-feira livre nesse período.

I telephoned, but there was no answer.
Eu telefonei, mas não houve nenhuma resposta.

No students joined the program.
Nenhum aluno se juntou ao programa.

No man is perfect.
Nenhum homem é perfeito.

She has no children.
Ela não tem nenhum filho.

I have got no money to buy food.
Eu não tenho nenhum dinheiro para comprar comida.

There’s no address on the envelope.
Não há nenhum endereço no envelope.

No biscuits before dinner!
Nenhum biscoito antes do jantar!

No decisions have been made.
Nenhuma decisão foi feita.

Muitas vezes, uma frase que utiliza no pode ser reescrita com not sem prejuízo de sentido. Por exemplo, há pouca ou quase nenhuma diferença no sentido da frase quando ela tem there is no ou there isn’t any, já que essas estruturas estão na forma negativa e passam a mesma ideia:

There’s no reason to be afraid of her.
Não há nenhuma razão para ter medo dela.

There isn’t any reason to be afraid of her.
Não há nenhuma razão para ter medo dela.

There are no eggs in the fridge.
Não há nenhum ovo na geladeira.

There aren’t any eggs in the fridge.
Não há nenhum ovo na geladeira.

Abaixo, outras frases que passam a mesma ideia e apenas foram reescritas de maneira diferente usando no e not:

He paid no attention to what I was saying.
Ele não prestou nenhuma atenção no que eu estava falando.

He didn’t pay any attention to what I was saying.
Ele não prestou nenhuma atenção no que eu estava falando.
(Literalmente: Ele não prestou qualquer atenção no que eu estava dizendo.)

Veja que quando usamos any precisamos necessariamente usar o not, pois o verbo precisa estar na forma negativa – e é o not que transforma o verbo.

I’ve decided that I have no alternative.
Eu decidi que eu não tenho nenhuma alternativa.

I’ve decided that I don’t have any alternative.
Eu decidi que eu não tenho nenhuma alternativa.
(Literalmente: eu decidi que eu não tenho qualquer alternativa.)

Por fim, quando temos no antes de um verbo com ing, ele passa a ideia de proibição, como no caso abaixo:

NO SMOKING.
Proibido fumar.

Muitos exemplos foram dados no post e, para que você consiga reter o que foi abordado no artigo, é necessário que você coloque os exemplos no Anki e pratique bastante. Clique aqui para ler nosso tutorial completo dessa ferramenta de repetição espaçada.

Se você gostou de saber mais sobre a diferença entre no e not, comente com a gente abaixo e compartilhe nosso post para que mais estudantes entendam essa diferença.

CLIQUE AQUI PARA BAIXAR OS ÁUDIOS DOS EXEMPLOS

Receba o Resumão da Semana!

Quer receber um "Resumão da Semana" todos os sábados no seu e-mail com todos os nossos materiais e conteúdos da semana?

Jamais enviaremos e-mails não solicitados (spam)! Powered by ConvertKit
SHARE
  • rsusae

    Please make a post telling the difference between Pond and Lake!

  • Gil Oliveira

    Parabéns Mairo, animal o post, só uma ressalva – na frase: There wasn’t an reply. Deveria ser: There wasn’t a reply, tendo em vista que o artigo an é utilizado antes de sons vocálicos. 😉

    • Fernando Dalla Vecchia

      A frase que esta escrita e: “There wasn’t any reply.”

      • Gil Oliveira

        Foi vc que escreveu o post?