Home O que significa em inglês? The Time of One’s Life | O que significa esta expressão?

The Time of One’s Life | O que significa esta expressão?

5206
0
SHARE
The Time of One's Life | O que significa esta expressão?

The time of one’s life é uma expressão bastante usada na língua inglesa, nos mais diversos contextos. Ela significa “um período ou ocasião de divertimento excepcional”.

A título de informação, a tradução literal de the time of one’s life é “o tempo da vida (de alguém)”. O termo one’s indica apenas que, na prática, haverá ali um pronome possessivo; por exemplo, em the time of my life, o pronome é my e a tradução literal seria “o tempo da minha vida”.

Além disso, usamos sempre o verbo to have (“ter”) antes da expressão, ficando to have the time of one’s life. Se levássemos essa estrutura um tanto literalmente, seria “ter um período de divertimento excepcional”, porém é mais simples dizer apenas “divertir-se muito” ou “divertir-se excepcionalmente”.

Agora confira os exemplos em contexto, para acostumar-se ao uso da expressão. Além de estudar as frases e ouvir suas narrações, o uso do Anki é parte fundamental do método que recomendamos. Isso é muito fácil de implementar e traz resultados fantásticos; veja o tutorial do Anki.

Everyone will be having the time of their life except me!
Todos vão estar se divertindo muito, exceto eu!

They all seem to be having the time of their lives.
Eles todos parecem estar se divertindo muito.

Pressley is having the time of his life at club level.
Pressley está se divertindo muito no club-level.
(Club-level é uma seção especial de assentos num estádio esportivo.)

Now my personality is suited to the English game, and I’m having the time of my life.
Agora minha personalidade está adequada para o jogo Inglês, e eu estou me divertindo muito.

He looked like he was having the time of his life.
Ele parecia estar se divertindo muito.
(“He looked like he was” é, mais literalmente, “ele parecia como ele estivesse”.)

We had the time of our lives at the party.
Nós nos divertimos muito na festa.

The children were having the time of their lives.
As crianças estavam se divertindo muito.

We had the time of our lives at the beach.
Nós nos divertimos muito na praia.

And I suspect that, like myself, they were all having the time of their life.
E eu suspeito que, como eu mesmo, eles estavam todos se divertindo muito.

I was truly having the time of my life.
Eu estava verdadeiramente me divertindo muito.

I am finally having the time of my life, I thought. Might as well enjoy it.
Eu estou finalmente me divertindo muito, eu pensei. Melhor aproveitar.

So here I was at 20, finally having the time of my life.
Então aqui estava eu aos 20, finalmente me divertindo muito.

Ficamos por aqui. Espero que tenha curtido, compartilhe o post com outros aprendizes e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.

SHARE