Home Como se diz em inglês? Como se diz “Ciclo Vicioso” em inglês?

Como se diz “Ciclo Vicioso” em inglês?

1892
0
Como se diz “Ciclo Vicioso” em inglês?

Como você explicaria o que é um “ciclo vicioso”? Bem, ciclo vicioso é uma sucessão infinita de eventos e consequências ruins. Vamos dar um exemplo prático: quando eu me sinto triste, eu como. Quando eu como, eu engordo. Quando eu engordo, me sinto triste. Quando eu me sinto triste, eu como. E assim por diante. Viu só como um fator leva ao outro e assim a pessoa fica presa em um “ciclo vicioso” sem fim? E saiba que isso foi apenas um exemplo viu, porque esta escritora aqui está eternamente de dieta!

Mas falando sério, repare que a expressão ”ciclo vicioso” é usada apenas para situações negativas ou nocivas. Quando quiser se referir à uma série de eventos que cause um efeito bom, aí use o termo “ciclo virtuoso”.

Mas como dizemos “ciclo vicioso” em inglês? Essa é fácil: vicious circle. O que não é tão fácil é pronunciar essas duas palavrinhas! Então, fique atento não só às frases abaixo, mas também ao áudio para deixar a sua pronúncia afiada!

We’re trapped in a vicious circle.
Nós estamos presos em um ciclo vicioso.

It turned into a vicious circle that made me really depressed.
Isso se transformou em um ciclo vicioso que me fez ficar realmente deprimido.

Many people get trapped in a vicious circle of dieting and weight gain.
Muitas pessoas ficam presas em um ciclo vicioso de fazer dieta e ganhar peso.

In a kind of vicious circle, girls did not study science because other girls didn’t study science, even though they were good at it.
Em um tipo de ciclo vicioso, as garotas não estudavam ciências porque as outras garotas não estudavam ciências, mesmo que elas fossem boas nisso.

America has entered a vicious circle that may be impossible to escape.
Os Estados Unidos entraram em um ciclo vicioso do qual pode ser impossível de escapar.

The core problem within the ghetto is the vicious circle created by the lack of decent housing, decent jobs, and adequate education.
O problema central no gueto é o ciclo vicioso criado pela falta de moradia decente, empregos decentes e educação adequada.

Anxiety produces physical symptoms, and the two feed each other in a vicious circle.
A ansiedade produz sintomas físicos, e os dois alimentam um ao outro em um ciclo vicioso.

The system is catastrophically failing to end the vicious circle of criminality.
O sistema está falhando catastroficamente em acabar com o ciclo vicioso da criminalidade.

There is a vicious circle linking natural disasters with poverty: poor people suffer more drastically and have less resilience to enable reestablishment after disaster strikes.
Há um ciclo vicioso ligando os desastres naturais com a pobreza: os pobres sofrem mais drasticamente e têm menos resiliência para possibilitar o restabelecimento após o desastre ocorrer.

What this adds up to is that the world economy is trapped in a kind of vicious circle.
A soma disso é que a economia mundial está presa em um tipo de ciclo vicioso.
(Leia mais sobre o phrasal verb Add Up clicando aqui.)

As you can imagine, when all these areas are interacting negatively you have a very large vicious circle.
Como você pode imaginar, quando todas essas áreas estão interagindo negativamente, você tem um ciclo vicioso bem grande.

The debtors were caught in a vicious circle: they could not be freed until they had paid their debt, and were not able to pay their debt as long as they were in prison.
Os devedores estavam presos em um ciclo vicioso: eles não podiam ser libertos até terem pago sua dívida, e eles não podiam pagar sua dívida enquanto estavam na prisão.

Conseguiu aprender a pronunciar bem a expressão vicious circle? Que bom! Agora só falta adicionar o que aprendeu hoje ao seu Anki! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.