Home Como se diz em inglês? Como se diz “Como Quiser” em inglês?

Como se diz “Como Quiser” em inglês?

6252
Como se diz “Como Quiser” em inglês?

Sabe quando você não concorda com a decisão de outra pessoa, mas não está a fim de discutir ou de convencê-la a mudar de ideia? Você pode balançar os ombros e dizer “como quiser”, ou seja, a decisão é sua e as consequências também serão!

“Como quiser” também é usado para dizer que você aceita a decisão ou ordem de um superior, como seu chefe, por exemplo, mesmo não concordando totalmente. Como será que dizemos essa expressão em inglês?

“Como quiser” se diz as you wish, as you please ou suit yourself. Quer aprender como usar essas três expressões? Então, nada melhor do que ver frases com cada uma delas!

1 – Comecemos com as you wish:

Of course. As you wish, sir.
Claro. Como quiser, senhor.

“I think we should leave now.” “Very well. As you wish.”
“Eu acho que nós deveríamos ir embora agora.” “Muito bem. Como quiser.”

“Will you please see my guests out?” As you wish, sir.”
“Você pode, por favor, acompanhar meus convidados até a porta?” Como quiser, senhor.”

We can meet at my house or yours, as you wish.
Nós podemos nos encontrar na minha casa ou na sua, como quiser.
(Leia o post Estruturas do Inglês: Adjetivos Possessivos e Pronomes Possessivos)

“So, you will work till 8 tomorrow, right?” As you wish, boss.”
“Então, você trabalhará até às 8 amanhã, certo?” Como quiser, chefe.”

“We’ll buy the green one, then?” As you wish.”
“Nós compraremos o verde, então?” “Como quiser.”

2 – Agora, vejamos as you please:

Go or don’t go — do as you please.
Vá ou não vá — faça como quiser.

We’re very informal here, so you can dress as you please.
Nós somos muito informais aqui, então você pode se vestir como quiser.

I’m really not concerned with what way you go about researching your report. Do as you please, so long as the report is good!
Eu não estou de fato preocupado com a forma com que você pesquisará seu relatório. Faça como quiser, contanto que o relatório seja bom!

“I’ll not take your dirty money.” As you please, it makes no difference to me.”
“Eu não aceitarei seu dinheiro sujo.” “Como quiser, não faz diferença para mim.”

3 – Por último, veja suit yourself:

“I don’t think I’ll come to the party tonight.” “All right, suit yourself!”
“Eu acho que não irei à festa hoje à noite.” “Tá bom, como quiser!”

“Mind if I sit here?” he said gently. Suit yourself.”
“Importa-se se eu me sentar aqui?”, ele disse gentilmente. Como quiser.”

“I can’t go out with you tonight. I have plans with my friends.” “Suit yourself.”
“Eu não posso sair com você hoje à noite. Eu tenho planos com meus amigos.” “Como quiser.”
(Leia o post Go Out | O que significa este phrasal verb?)

“I’ll watch another episode.” “Suit yourself, I’m going to bed.”
“Eu assistirei a outro episódio.” “Como quiser, eu estou indo para a cama.”

Você aprendeu três maneiras de dizer “como queira” em inglês. Se não quiser se esquecer delas, acrescente algumas das frases deste artigo ao seu Anki! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.