Home Como se diz em inglês? Como se diz “Correr Atrás” em inglês?

Como se diz “Correr Atrás” em inglês?

12184
Como se diz

“Correr atrás” pode ter alguns sentidos diferentes. Antes de mais nada, é claro, pode significar a ação de literalmente correr atrás de alguém ou alguma coisa (saí correndo atrás do ônibus). Mas outro significado muito comum é aquele quando dizemos que estamos “correndo atrás de emprego” ou “correndo atrás de uma oportunidade” – ou seja, “se esforçar por conseguir alguma coisa”. Em inglês, podemos dizer isso de duas formas.

A primeira, e mais óbvia, é exatamente to run after. Você já pode ter visto esta opção no post do Paulo sobre o phrasal verb run after.

Uma segunda opção é o verbo to chase, que tem a mesma origem latina do verbo “caçar”. Também podemos usar o phrasal verb to chase after.

Vejamos alguns exemplos de como usar cada variante. Abra o Anki aí e vamos lá!

1 Run after, “correr atrás”.

I really hope that my band will keep on being honest and playing the good music instead of turning into rats running after the rockstar lifestyle.
Espero de verdade que minha banda continue sendo honesta e tocando a boa música em vez de virar ratos correndo atrás do estilo de vida de estrelas do roque.

She has spent her life running after fame and fortune.
Ela passou a vida correndo atrás de fama e fortuna.

They’ve spent years running after that market.
Eles passaram anos correndo a trás desse mercado.

Run after excellence, and success will follow you.
Corra atrás da excelência e o sucesso o seguirá.

In today’s fast-paced world, where everyone is running after success and money, the one thing that often gets looked over is our health.
No mundo apressado de hoje em dia, onde todos estão correndo atrás de sucesso e dinheiro, a coisa que com frequência passa despercebida é a nossa saúde.          

2Chase ou chase after.

It’s depressing how many people there are chasing so few jobs.
É deprimente quantas pessoas há correndo atrás de tão poucos empregos.

After years of chasing her dreams, she finally got a part in a film.
Após anos correndo atrás de seus sonhos, ela finalmente conseguiu o papel em um filme.

She is chasing her fourth championship title.
Ela está correndo atrás de seu quarto título de campeonato.

I don’t want to spend my whole life chasing after material possessions.
Não quero passar a vida toda correndo atrás de posses materiais.

People who spend their lives always chasing after pleasure have a good chance of attaining it.
Pessoas que passam suas vidas sempre correndo atrás do prazer têm uma boa chance de o conseguir.

Por aqui concluímos o breve post de hoje. Como sempre, se você tiver uma sugestão ou observação qualquer a fazer, deixe o seu comentário aí embaixo!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.