Home Como se diz em inglês? Como se diz “Dá Pra Notar” em inglês?

Como se diz “Dá Pra Notar” em inglês?

2696
0
Como se diz “Dá Pra Notar” em inglês?

É comum usarmos a expressão “dá pra notar” quando alguém nos diz algo que não nos surpreende, pois já havíamos percebido o fato. Usamos também essa expressão para dizer que algo é claramente perceptível, como na frase: “dá pra notar que você gosta do nosso site, já que você está lendo esse post”. Mas como podemos falar essa expressão em inglês?

Como já mencionamos diversas vezes, expressões idiomáticas quase nunca podem ser traduzidas ao pé da letra, pois cada língua tem seu jeito próprio de expressar uma ideia. Neste caso, o equivalente de “dá pra notar” é a estrutura can tell.

Como o inglês exige o uso de um sujeito em toda frase, usaremos o pronome correspondente a cada situação, especificando quem é que conseguiu observar o fato (I can tell, you can tell etc.).

Para frases no passado, trocamos o modal verb can pelo modal verb could. E para frases na negativa (“não dá/dava para notar”), basta acrescentar o not. Que tal exemplificarmos tudo o que falamos até aqui com algumas frases?

1 – Comecemos com a estrutura can tell, traduzida como “dá pra notar”:

“I’ve been putting on some weight.” “Yeah, I can tell.”
“Eu estou engordando.” “Sim, dá pra notar.”

“I’ve been working really hard on this presentation.” “I can tell!”
“Eu venho trabalhando duro nessa apresentação.” “Dá pra notar!”

You can tell she’s been working out — look how big her biceps are!
Dá pra notar que ela tem malhado – olha como os bíceps dela estão grandes!

You can tell it’s autumn because the leaves have started to fall.
Dá pra notar que é outono porque as folhas começaram a cair.

2 – Agora, vejamos a estrutura could tell, para frases no passado:

I could tell that you were unhappy.
Dava pra notar que você estava infeliz.

I could tell he was really upset, though he tried not to show it.
Dava pra notar que ele estava muito chateado, embora ele tentasse não demonstrar.

I could tell from her expression that something serious had happened.
Dava pra notar pela expressão dela que algo sério havia acontecido.

I was so happy I felt tears starting in my eyes, and then she hugged me. I think she could tell.
Eu estava tão feliz que senti lágrimas brotando dos meus olhos, e então ela me abraçou. Eu acho que dava pra notar.

3 – Finalmente, vejamos como fica essa expressão na negativa, começando com “não dá pra notar”:

I can’t tell if you’re joking behind that mask.
Não dá pra notar se você está brincando por trás dessa máscara.

You know what? I can’t tell whether she’s laughing or crying.
Sabe de uma coisa? Não dá pra notar se ela está rindo ou chorando.
(Leia o post Qual a diferença entre If e Whether?)

Okay, I can’t tell if you’re actually asking me out, or you just don’t want to drink alone.
Certo, não dá pra notar se você está realmente me chamando para sair ou se você simplesmente não quer beber sozinho.

4 – Agora veja a negativa no passado, usando could e traduzido como “não dava pra notar”:

For a second, I couldn’t tell whether you were happy or disappointed.
Por um segundo, não dava pra notar se você estava feliz ou desapontado.

I couldn’t tell if he liked my present because he didn’t smile very much.
Não dava pra notar se ele havia gostado do meu presente porque ele não sorriu muito.
(Leia o post Qual a diferença entre Smile, Grin e Smirk?)

Can you believe he’s incredibly rich? You couldn’t tell by looking at his shabby clothes!
Dá para acreditar que ele é incrivelmente rico? Não dava pra notar vendo as roupas maltrapilhas dele!

The way she answered, I couldn’t tell if she was embarrassed or lying.
Pela forma como ela respondeu, não dava pra notar se ela estava envergonhada ou mentindo.

Agora ficou bem claro como dizer “dá pra notar” e suas variações em inglês! Mas caso você ainda tenha ficado com alguma dúvida, fique à vontade para deixar seu comentário. Que tal acrescentar can tell e could tell ao seu Anki? Caso ainda não saiba como utilizar este programa de revisão, confira ao nosso tutorial completo. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.