Home Como se diz em inglês? Como se diz “Não É Minha Praia” em inglês?

Como se diz “Não É Minha Praia” em inglês?

37
0
Como se diz “Não É Minha Praia” em inglês? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

Uma maneira bem comum de uma pessoa dizer que não aprecia muito uma determinada atividade é por usar a expressão “não é minha praia”. Sabe falar isso em inglês?

Uma possibilidade já foi explorada no artigo sobre It’s not my cup of tea, mas hoje falaremos de mais três: is not my thing, is not my scene e is not my bag. A palavrinha really é muito usada com elas, para dar ênfase.

Todas essas três opções transmitem o mesmo sentido de não curtir muito algo. Vale lembrar que elas também podem ser usadas na afirmativa, para transmitir a ideia oposta!

Vejamos algumas frases com essas três maneiras de dizer “não é a minha praia” em inglês. Depois, adicione-as ao seu Anki!

1 – Vamos começar com is not my thing:

I’ll give it a try, but car repair isn’t my thing.
Eu vou tentar, mas mecânica não é minha praia.
(Leia o post Give Something a Try/Go | O que significa esta expressão?)

I don’t want to go to the club tonight. Dancing’s not really my thing.
Eu não quero ir ao clube hoje à noite. Dançar não é muito minha praia.

“Do you want to come with me to the concert this Saturday?” “No thanks, country isn’t my thing.”
“Você quer ir comigo ao concerto neste sábado?” “Não, obrigado, country não é muito minha praia.”

I’m afraid pubs aren’t really my thing. I’d prefer to go to a restaurant with a few friends.
Eu receio que bares não sejam muito minha praia. Eu prefiro ir a um restaurante com alguns amigos.

“Do you often to go art galleries?” “No. It’s not really my thing.”
“Você costuma ir a galerias de arte?” “Não. Isso não é muito minha praia.”

2 – A segunda expressão é is not my scene:

Camping isn’t my scene.
Acampar não é minha praia.

Lying on the beach all week isn’t my scene.
Ficar deitado na praia a semana toda não é minha praia.

Thank you for inviting me to the show but heavy metal isn’t my scene.
Obrigado por me convidar para o show, mas heavy metal não é minha praia.

Charlie, you know that’s not my scene.
Charlie, você sabe que isso não é a minha praia.

I knew the moment I set foot into the club that this was not my scene.
Eu soube, no momento em que pus os pés no clube, que isso não era minha praia.

3 – Por último, veja is not my bag:

Tennis isn’t my bag, I’m afraid.
Eu receio que tênis não seja minha praia.

Poetry isn’t really my bag. I can’t understand a word!
Poesia não é muito minha praia. Eu não consigo entender uma palavra!

Thank you for the invitation, but long-distance cycling just isn’t really my bag.
Obrigado pelo convite, mas o ciclismo de longa distância não é muito minha praia.

“Being an umpire is not my bag,” he said. “I’d rather be a player.”
 “Ser árbitro não é minha praia”, disse ele. “Eu prefiro ser jogador.”

I know classic literature is not your bag but I think you might like this book I found.
Eu sei que a literatura clássica não é sua praia, mas acho que você pode gostar deste livro que eu encontrei.

Agora que você já sabe dizer em inglês que algo não é sua praia, aprenda a dizer o oposto com os artigos sobre Keen On, Big On e To Have a Soft Spot For. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.