Home Como se diz em inglês? Como se diz “Ter em alta conta” em inglês?

Como se diz “Ter em alta conta” em inglês?

3378
Como se diz

Para dizer que “temos alguém em alta conta” ou “em alta estima”, usamos a palavra regard, que como tantos outros vocábulos da língua inglesa, vem do francês. O substantivo francês regard significa “olhar”, e em inglês a palavra costumava ser usada justamente como o verbo “olhar”, to look.

Hoje em dia, regard é usado, como verbo, no sentido de “considerar”; como substantivo, no de “consideração”, “apreço”.

Daí temos a frase hold someone in high regard, “ter alguém em alta consideração” ou “em alto apreço”. (Hold significa “segurar”, mas aqui é usado no sentido de “ter”.)

I’ll go see if I can persuade the committee — they hold me in high regard.
Vou ver se consigo persuadir o comitê – eles me têm em alta conta.

I’ve always held my father in high regard for his hard work to provide for us.
Sempre tive meu pai em alta conta pelo duro esforço em prover para nós.

All of us hold the vice president in high regard.
Todos nós temos o vice-presidente em alta conta.

We hold these policies in high regard.
Temos estas políticas em alta conta.

I hold you in the highest regard.
Eu o tenho na maior estima.

Além disso, podemos usar o verbo have e estruturar a frase de forma um pouco diferente: have a high regard for someone/something ou have no regard for someone/something. Aqui, o sentido de regard pode variar um pouco: “apreço”, “respeito”, “consideração”, etc.

The students have a high regard for their teacher.
Os alunos têm um grande apreço pelo professor.

I have a very high regard for him and what he has achieved.
Eu tenho um grande apreço por ele e por aquilo que ele alcançou.

There were armed people about, people with little regard for human life.
Havia pessoas armadas por ali; pessoas com pouca consideração pela vida humana.

The Party ruled the country without regard for the people’s views.
O Partido governava o país sem consideração pelos pontos de vista das pessoas.

I have no regard for his opinions.
Eu não tenho respeito pelas opiniões dele.

Se você gostou de aprender essa expressão, deixe o seu comentário aí e conte qual expressão ou phrasal verb que não se encontra no site você gostaria de ver. E, como sempre, não se esqueça de anotar alguns dos exemplos acima no Anki para as revisões de sempre.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.