Home Como se diz em inglês? Como se diz “Tirar Conclusões Precipitadas” em inglês?

Como se diz “Tirar Conclusões Precipitadas” em inglês?

22992
Como se diz

O post de hoje é super importante porque sem sombra de dúvidas em algum momento da sua comunicação você precisará falar a respeito deste assunto, afinal, é muito comum tirarmos conclusões precipitadas a respeito de algo ou alguém uma vez ou outra na vida. Mas então, como dizemos isso em inglês?

Em inglês a ideia será levemente diferente, usaremos a expressão jump to conclusions, literalmente pular para conclusões. Continue lendo o post porque disponibilizaremos muitos exemplos para você praticar. Mas para utilizar esses exemplos de maneira eficiente, leia o nosso tutorial do Anki, caso ainda não conheça essa ferramenta de repetição espaçada, e descubra como potencializar ainda mais seus estudos do inglês.

Vamos aos exemplos:

Now don’t jump to conclusions. Wait until you hear what I have to say.
Agora, não tire conclusões precipitadas. Espere até que você ouça o que tenho a dizer.

I might be jumping to conclusions, but I’ve seen them together twice in town.
Eu posso estar tirando conclusões precipitadas, mas eu já os vi juntos duas vezes na cidade.

Don’t jump to conclusions! Perhaps it was his daughter he was dancing with.
Não tire conclusões precipitadas! Talvez era a filha dele com quem ele estava dançando.

If you jump to conclusions before having all the facts, you could easily make a fool of yourself.
Se você tirar conclusões precipitadas antes de ter todos os fatos, você pode facilmente se enganar.

He saw my case in the hall and jumped to the conclusion that I was leaving.
Ele viu minha mala no saguão e tirou a conclusão de que eu estava indo embora.

The investigation isn’t finished, so let’s not jump to conclusions about what caused the plane to crash.
A investigação não acabou, então não vamos tirar conclusões precipitadas sobre o que causou a queda do avião.

When Tom and Madonna were seen together, people jumped to conclusions and thought they were dating.
Quando Tom e Madonna foram vistos juntos, as pessoas tiraram conclusões precipitadas e pensaram que eles estavam namorando.

Para finalizar, vamos dar uma olhada em uma variação da expressão jump to conclusions que é leap to conclusions, basicamente a mesma coisa. Veja os exemplos:

You are leaping to conclusions again!
Você está tirando conclusões precipitadas de novo!

Please find out all the facts so you won’t leap to conclusions.
Por favor, descubra todos os fatos, assim você não irá tirar conclusões precipitadas.

He leapt to conclusions and became a villain for misguided reasons.
Ele tirou conclusões precipitadas e se tornou um vilão pelas razões equivocadas.

They should not have leapt to conclusions so swiftly and so inaccurately.
Eles não deveriam ter tirado conclusões precipitadas tão rapidamente e tão incorretamente.

E é isso por hoje. Gostou do post? Então por favor, compartilhe com mais pessoas interessadas em aprender inglês. E caso queira fazer o download dos áudios dos exemplos, clique na opção abaixo para isso. Até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.