Home O que significa em inglês? The Moon On A Stick │ O que significa esta expressão?

The Moon On A Stick │ O que significa esta expressão?

772
0
The Moon On A Stick │ O que significa esta expressão?

Cada idioma tem um jeito próprio de se referir a sentimentos e situações do dia a dia e a nossa expressão de hoje faz isso de uma forma interessante. The moon on a stick significa literalmente “a lua em um espeto”, mas você sabe em que situação ela é usada?

The moon on a stick se refere a tudo que uma pessoa poderia querer, incluindo coisas impossíveis de se ter. Imagine um colega de trabalho que fica lhe dizendo que quer se casar com uma supermodelo e ganhar na mega-sena. Seria a ocasião perfeita para lhe dizer que ele está querendo “a lua em um espeto”!

Para ficar ainda mais fácil de entender como usar esta expressão, vejamos algumas frases com ela:

What more do you want, the moon on a stick?
O que mais você quer, a lua em um espeto?

I’d love to have a lifelong partner, perhaps some children and a beautiful house… and the moon on a stick if that isn’t too much hassle.
Eu amaria ter um parceiro para toda a vida, talvez alguns filhos e uma casa bonita… e a lua em um espeto se não for muito incômodo.

Jim was so smitten with his co-worker that he’d probably try to get her the moon on a stick if she asked for it.
O Jim estava tão apaixonado por sua colega de trabalho que ele provavelmente tentaria conseguir a lua em um espeto para ela se ela pedisse.

Jonathan always wants the moon on a stick when it comes to relationships.
O Jonathan sempre quer a lua em um espeto quando se trata de relacionamentos.

I saved twenty-five dollars and bought my daughter a gown. She was so pleased you’d have thought I’d given her the moon on a stick.
Eu economizei vinte e cinco dólares e comprei um vestido para minha filha. Ela ficou tão feliz que você acharia que eu lhe dei a lua em um espeto.

“I need you to do these four tasks until five.” “Anything else? The moon on a stick, perhaps?
“Eu preciso que você faça estas quatro tarefas até às cinco.” “Algo mais? A lua em um espeto, talvez?”

The politician promised the moon on a stick to his voters.
O político prometeu a lua em um espeto para seus eleitores.

I would love to help you, but you have to understand you are asking me the moon on a stick.
Eu amaria te ajudar, mas você tem de entender que você está me pedindo a lua em um espeto.

You can’t be so picky, Greg. You always want the moon on a stick.
Você não pode ser tão exigente, Greg. Você sempre quer a lua em um espeto.

My boss always dreams big and wants the moon on a stick.
Meu chefe sempre sonha alto e quer a lua em um espeto.

If you always expect the moon on a stick, you may get disappointed.
Se você sempre esperar a lua em um palito, você pode se decepcionar.

O que achou de aprender a expressão the moon on a stick? Lembre-se de incluí-la em um flashcard do Anki, assim ficará mais fácil de memorizar seu significado. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.