Home O que significa em inglês? Who Knew | O que significa essa expressão?

Who Knew | O que significa essa expressão?

4972
Who Knew | O que significa essa expressão

Who knew é o tema de uma das minhas músicas favoritas da Pink. Nela, a cantora fala que achava que ficaria para sempre com o rapaz e que até brigaria com quem afirmasse o contrário, afinal, ela diz: I know better ’cause you said forever and ever. Who knew?

Você já deve ter entendido que, no fim das contas, o rapaz a abandonou. A expressão who knew indica surpresa mediante um acontecimento, ao mesmo tempo que admite que este não poderia ter sido previsto. Podemos traduzi-la por “quem diria”.

Que tal vermos mais algumas frases com who knew? Depois, acrescente mais essa expressão ao seu Anki! Perceba que as frases em inglês são escritas com o ponto de interrogação, mas são traduzidas para o português com o ponto de exclamação:

Majesty, who knew you could be so practical?
Majestade, quem diria que você poderia ser tão prático!

Well, who knew Mike would be a chef here in Vegas?
Bem, quem diria que o Mike seria um chef aqui em Las Vegas!

Dude, who knew learning Hindi would actually pay off?
Cara, quem diria que aprender hindi realmente valeria a pena!
(Leia o post Pay Off | O que significa este phrasal verb?)

Who knew shopping could be so complicated?
Quem diria que fazer compras poderia ser tão complicado!

Who knew a shop could be this glamorous?
Quem diria que uma loja poderia ser tão glamorosa!

I mean, who would have thought that I’d ever cook anything?
Quero dizer, quem diria que eu iria cozinhar o que quer que fosse?

“Fred just quit his job and went to Africa. “Who knew he could do such a thing?”
“O Fred simplesmente pediu demissão e foi para a África.” “Quem diria que ele poderia fazer algo assim!”

“They say Bill is training for the Olympics in his spare time.” Who knew?”
“Dizem que o Bill está treinando para as Olimpíadas em seu tempo livre.” Quem diria!”

Who knew that he would be so good at singing?
Quem diria que ele seria tão bom em cantar!

Who knew mistakes like that could happen?
Quem diria que erros assim pudessem acontecer!

Gostou de aprender a expressão who knew? Mas essa não é a única maneira de se dizer “quem diria” em inglês. Clique aqui para ler um artigo que fala de outras duas expressões similares a who knew. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.