Home O que significa em inglês? Hit And Run | O que significa esta expressão?

Hit And Run | O que significa esta expressão?

56
0
Hit And Run | O que significa esta expressão? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

Você sabe o que acontece com um motorista que causa um acidente e foge do local sem prestar socorro? Ele pode ser penalizado com multa e até ser preso. É claro que jamais faríamos algo assim, mas hoje aprenderemos uma expressão em inglês que fala justamente sobre isso!

Hit and run significa literalmente “bater e fugir”, o que descreve bem a ação condenável que descrevemos acima. Mas como podemos traduzir essa expressão? Duas opções são “atropelamento e fuga” e “omissão de socorro”, termo usado no artigo 135 do nosso Código Penal.

Além disso, hit and run pode virar adjetivo quando for hifenizado. Então, podemos nos referir a um motorista como hit-and-run driver (“motorista que foge do local”) ou o que ele causou como um hit-and-run accident (“acidente com omissão de socorro”).

Vejamos algumas frases de exemplo que nos ajudarão a aprender melhor a expressão hit and run. Não se esqueça de ouvir a leitura delas e de depois reforçar o seu aprendizado com o Anki!

Na linguagem militar, hit-and-run se refere a um ataque ou operação “relâmpago”, ou seja, movimentos feitos de forma inesperada para que o inimigo seja pego de surpresa.

1 – Vamos começar com “atropelamento e fuga”:

The 24-year-old was the victim of a hit and run, killed by a speeding truck.
O jovem de 24 anos foi vítima de atropelamento e fuga, morto por um caminhão em alta velocidade.

She was charged in relation to a hit and run after she allegedly left the scene of an accident.
Ela foi acusada de atropelamento e fuga após supostamente ter deixado o local de um acidente.

He was a cab driver who couldn’t get insurance because he has a hit and run on his record.
Ele era um motorista de táxi que não conseguia fazer um seguro porque tinha um atropelamento e fuga em sua ficha.

2 – Agora é a vez de “omissão de socorro”:

A taxi ran over his foot and seriously damaged his leg and knee. It was a hit and run.
Um táxi passou por cima do pé dele e danificou seriamente sua perna e seu joelho. Foi omissão de socorro.

This wasn’t a hit and run and we have been speaking with the driver of the vehicle.
Não foi omissão de socorro e nós estamos falando com o motorista do veículo.

You are covered for uninsured losses such as hit and runs.
Você tem cobertura de prejuízos não cobertos pelo seguro, como omissões de socorro.

3 – Agora, veja o adjetivo hit-and-run:

He struck and killed a pedestrian in a hit-and-run accident.
Ele atingiu e matou um pedestre em um acidente com omissão de socorro.

A man has been arrested following a hit-and-run collision in which a child was injured.
Um homem foi preso após uma colisão com omissão de socorro em que uma criança foi ferida.

A traffic policeman was killed by a hit-and-run driver.
Um policial de trânsito foi morto por um motorista que fugiu do local.

A hit-and-run motorist has been banned from driving.
Um motorista que fugiu do local foi proibido de dirigir.

4 – Para finalizar, veja hit-and-run na linguagem militar:

Insurgents continued hit-and-run attacks.
Os insurgentes prosseguiram com os ataques-relâmpago.

This was not a hit-and-run operation. These men came to fight face-to-face.
Esta não foi uma operação-relâmpago. Esses homens vieram para lutar cara a cara.

There have been more hit-and-run attacks on military bases this month, as dissidents continue to intensify their guerrilla warfare tactics.
Ocorreram mais ataques-relâmpago em bases militares este mês, à medida que os dissidentes continuam a intensificar as suas táticas de guerrilha.

Agora você já sabe o que significa hit and run. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.