Home Como se diz em inglês? Como se diz “De Mãos Dadas” em inglês?

Como se diz “De Mãos Dadas” em inglês?

22382
Como se diz “De Mãos Dadas” em inglês?

A expressão “de mãos dadas” pode ser usada em dois contextos diferentes:

– A ação literal de segurar a mão de outra pessoa, muito comum entre os casais;
– A ação figurativa de duas pessoas ou coisas que agem em concordância.

E como será que dizemos “de mãos dadas” em inglês? Você talvez diga holding hands, mas também é possível dizer hand in hand e hand in glove (ou hand and glove).

Enquanto holding hands se refere apenas ao sentido literal e hand in glove (ou hand and glove) apenas ao figurado, hand in hand pode ser usado em ambos os sentidos.

Vejamos frases com estas três maneiras de dizer “de mãos dadas” em inglês. Depois, não se esqueça de adicioná-las ao seu Anki!

1 – Vamos começar com a expressão holding hands:

I saw you yesterday holding hands with someone.
Eu vi você ontem de mãos dadas com alguém.

Are you afraid someone will see us holding hands?
Você está com medo de que alguém nos veja de mãos dadas?
(Leia o post Qual a diferença entre Fear e Afraid?)

We woke up holding hands and the feeling was great.
Nós acordamos de mãos dadas e a sensação foi ótima.

We were holding hands and dancing, and… It was wonderful!
Nós estávamos de mãos dadas e dançando, e… foi maravilhoso!

2A – Agora, vejamos frases com a expressão hand in hand significando literalmente “de mãos dadas”:

I saw them walking hand in hand through town the other day.
Eu os vi andando de mãos dadas pela cidade um dia desses.

Bob and Mary sat there quietly, hand in hand.
O Bob e a Mary ficaram sentados silenciosamente lá, de mãos dadas.

The lovers walked along the river bank, hand in hand.
Os namorados andaram pela margem do rio, de mãos dadas.
(Leia o post Qual a diferença entre Along e A Long?)

Katie and her new boyfriend are so cute, always going around hand in hand.
A Katie e o novo namorado dela são tão fofos, sempre andando por aí de mãos dadas.

2B – Agora, veja a mesma expressão hand in hand, mas em sentido figurado:

For us, research and teaching go hand in hand.
Para nós, pesquisa e ensino andam de mãos dadas.

Hand in hand with the police inquiries, the government has also announced a full investigation.
De mãos dadas com os inquéritos da polícia, o governo também anunciou uma investigação completa.

The chef works hand in hand with a nutritionist.
O chefe de cozinha trabalha de mãos dadas com um nutricionista.

Illness and bad housing go hand in hand.
Doenças e más condições de moradia andam de mãos dadas.

Economic success and job creation go hand in hand.
O sucesso econômico e a criação de empregos andam de mãos dadas.
(Leia o post Qual a diferença entre Job e Work?)

Our company works hand in hand with market research firms to ensure that our clients’ advertising reaches the most well suited audiences.
Nossa empresa trabalha de mãos dadas com firmas de pesquisa de mercado para garantir que a publicidade dos nossos clientes alcance o público mais adequado.

The two drugs work hand in hand to combat the disease — one fighting the original infection, the other helping to repair damaged cells and tissue.
As duas drogas trabalham de mãos dadas para combater a doença — uma combatendo a infecção original e a outra, ajudando a reparar células e tecidos danificados.

You can’t have peanut butter without jelly — they just go hand in hand!
Não dá para comer manteiga de amendoim sem geleia — elas simplesmente andam de mãos dadas!

3 – Vejamos agora a expressão figurada hand in glove ou hand and glove:

As citizens, we must work hand in glove with the local police to protect our children from sexual predators.
Como cidadãos, nós precisamos trabalhar de mãos dadas com a polícia local para proteger as nossas crianças de predadores sexuais.

Rumor has it that some of the gangs are working hand in glove with the police.
Dizem por aí que algumas das gangues estão trabalhando de mãos dadas com a polícia.
(Leia o post Rumor Has It | O que significa esta expressão?)

The general manager at the Scottish plant will work hand in glove with the managing director in London.
O diretor geral da fábrica escocesa trabalhará de mãos dadas com o diretor executivo em Londres.

The lieutenant governor can work hand and glove with the new administration to make sure that the right bills get put forward.
O vice-governador pode trabalhar de mãos dadas com a nova administração para garantir que os projetos de lei certos sejam apresentados.

Our art department works hand and glove with our marketing division to make sure all the campaigns are consistently designed.
Nosso departamento de arte trabalha de mãos dadas com nossa divisão de marketing para garantir que todas as campanhas sejam projetadas consistentemente.

I’ve worked hand and glove with Gary for years, so at this point we’re very familiar with each other’s strengths.
Eu trabalho de mãos dadas com o Gary há anos, então, a esta altura, nós já estamos muito familiarizados com os pontos fortes um do outro.

The U.N. inspectors work hand in glove with the Western intelligence agencies.
Os inspetores da ONU trabalham de mãos dadas com as agências de inteligência ocidentais.

Agora você já conhece três formas de dizer “de mãos dadas” em inglês! E que tal aprender sobre outras expressões com a palavra “mão”? Eu sugiro Mão de Vaca, Colocar As Mãos Na Massa e Largar Mão. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.