Home Como se diz em inglês? Como se diz “Ter Jeito com Algo” em inglês?

Como se diz “Ter Jeito com Algo” em inglês?

10752
5
Como se diz “Ter Jeito com Algo” em inglês?

Transmitir a ideia de “ter jeito/habilidade com algo” em inglês é bastante simples. Isso porque, em inglês, temos à disposição uma estrutura praticamente idêntica a essa do português e que tem exatamente o mesmo sentido: a estrutura to have a way with something, que traduzida palavra por palavra, significa “ter jeito um com algo”.  A única diferença sintática entre as estruturas seria esse artigo “a” (“um” ou “uma”) que em muitos casos não usamos em português.

Agora basta você ver as frases de exemplo da estrutura to have a way with something, para entender o uso desse vocabulário. Como sempre recomendamos, use o Anki para revisar essas frases e garantir que não esquecerá a expressão. Se ainda não conhece essa incrível ferramenta, veja aqui o tutorial completo do Anki.

She has always had a way with children.
Ela sempre teve jeito com crianças.

She’s got a way with animals.
Ela tem jeito com animais.

“You do have a way with words,” she says blandly.
“Você tem jeito com palavras,” ela diz brandamente.

You do have a way with people, don’t you, Booth?
Você tem um jeito com pessoas, não tem, Booth?

He was very young when he realized he had a way with plants.
Ele era muito jovem quando ele percebeu que ele tinha jeito com plantas.

He really has a way with animals.
Ele realmente tem jeito com animais.

I couldn’t help but smile because Scott always did have a way with kids.
Eu não conseguia não sorrir, porque o Scott sempre teve jeito com crianças.
(Temos um post sobre a expressão “can’t help but”, veja aqui.)

She has a way with Jeff. She can get him to do anything.
Ela tem um jeito com o Jeff. Ela consegue induzi-lo a fazer qualquer coisa.
(“Get someone to do something” significa “induzir alguém a fazer algo”.)

Sarah has a way with flowers. She can arrange them beautifully.
Sarah tem um jeito com flores. Ela consegue arrumá-las lindamente.

My son has a way with little kids.
Meu filho tem jeito com crianças pequenas.

She had a way with words that was fantastic.
Ela tinha um jeito com palavras que era fantástico.

Compreendeu bem a estrutura? Espero que tenha curtido. Compartilhe e deixe qualquer sugestão ou dúvida que tiver em mente. Forte abraço!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.