Home O que significa em inglês? Deep Down | O que significa esta expressão?

Deep Down | O que significa esta expressão?

988
Deep Down | O que significa esta expressão?

Sabe aqueles pensamentos e sentimentos tão pessoais que você faz questão de guardar para si mesmo e tenta ao máximo não demonstrar?

Ou ainda, sabe aquela pessoa que parece ser de um jeito, mas que você descobre ser de outro ao conhecê-la melhor?

Pois é, em ambos os casos se aplica a nossa expressão de hoje. Deep down significa “lá no fundo” e se refere a algum sentimento ou atitude que não fica à mostra para todos verem. É possível dizer também deep down inside.

Que tal vermos algumas frases com deep down? Depois, escolha as que mais gostou para acrescentar ao seu Anki e, assim, não se esquecer mais desta expressão!

Deep down, I know you love me.
Lá no fundo, eu sei que você me ama.

You say you forgive him, but deep down, aren’t you still angry?
Você diz que o perdoa, mas lá no fundo, você não está bravo ainda?

We knew deep down that we could do it.
Nós sabíamos, lá no fundo, que podíamos fazer isso.

Deep down, we had always detested each other.
Lá no fundo, nós havíamos sempre nos detestado.

He knew deep down inside that she was right.
Ele sabia, lá no fundo, que ela estava certa.

Deep down, I think we all felt the same way.
Lá no fundo, eu acho que todos nos sentíamos da mesma forma.

Deep down he’s really a very thoughtful person.
Lá no fundo, ele é, na verdade, uma pessoa muito atenciosa.

Deep down inside, I knew that what I did was wrong.
Lá no fundo, eu sei que o que fiz foi errado.

I tried to put on a brave face after the breakup, but deep down I was in agony.
Eu tentei fazer uma cara corajosa após o término, mas, lá no fundo, eu estava em agonia.

He acts like a jerk most of the time, but deep down I think Nate is a good guy.
Ele age como um panaca na maior parte do tempo, mas, lá no fundo, eu acho que o Nate é uma boa pessoa.

She’s very generous deep down, but this only comes out when you get to know her.
Ela é muito generosa lá no fundo, mas isso apenas fica evidente quando você passa a conhecê-la.
(Leia o post Get To Know | O que significa esta expressão?)

He seems very confident but deep down I think he’s quite shy.
Ele parece muito confiante, mas, lá no fundo, eu acho que ele é bem tímido.
(Leia o post Qual a diferença entre Quit, Quiet e Quite?)

He might look like a mean old man, but deep down inside he is a very kind person.
Ele pode parecer um velho cruel, mas, lá no fundo, ele é uma pessoa muito bondosa.

I felt so bad showing off, because deep down I suffer from a huge inferiority complex.
Eu me senti tão mal me exibindo porque, lá no fundo, eu sofro de um enorme complexo de inferioridade.
(Leia o post Show Off, o que significa?)

I watch all these programmes on TV and deep down I wonder, “What have they got that I haven’t?”
Eu assisto a todos esses programas na TV e, lá no fundo, eu me pergunto: “o que eles têm que eu não tenho?”

Gostou de aprender sobre deep down? Então, aproveite para aprender outras duas expressões com a palavra “fundo”: Fundo do Poço e Pisar Fundo. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.