Home O que significa em inglês? Hit (a Place) | O que significa esta expressão?

Hit (a Place) | O que significa esta expressão?

12361
Hit (a Place) | O que significa esta expressão?

O significado mais conhecido do verbo hit talvez seja “bater”, mas quando ele é seguido de um lugar, a tradução precisa ser outra. Por exemplo, se um gringo disser I’ll hit the gym, é claro que ele não estará dizendo que pretende bater na academia, não é?

Então, o que significa hit (a place)? Nesse caso, o verbo hit significa simplesmente “ir” ou “chegar” a um determinado lugar. Portanto, a frase acima significa “eu irei à academia”.

Hit (a place) é um jeito informal e animado de alguém dizer que irá a algum lugar, como por exemplo em uma academia, bar, praia, etc. E como é uma expressão informal, a traduziremos com a preposição “em”, predominante na linguagem coloquial.

Abaixo, veja frases com o verbo hit sendo usado no sentido de “ir” ou “chegar” em um local, lembrando que esse verbo é irregular e permanece igual no passado. Depois, acrescente as frases desse artigo ao seu Anki!

Comecemos com hit (a place) significado “ir” em algum lugar:

Some guys hit the gym to relieve stress.
Alguns caras vão à academia para aliviar o estresse.

Every morning she hit the gym at six o’clock sharp.
Toda manhã, ela vai à academia às seis horas em ponto.
(Leia o post Estruturas do Inglês: Como falar as horas em inglês?)

After all the overeating I did over the holidays, I really need to hit the gym.
Depois de toda a minha comilança durante o fim do ano, eu realmente preciso ir à academia.

Do you want to hit the bar?
Você quer ir ao bar?

Come on. Let’s hit the bar so we can talk more about this.
Vamos. Vamos ao bar para podermos conversar mais sobre isso.

Sorry, I don’t have time to hit the bar tonight.
Desculpe, eu não tenho tempo de ir ao bar hoje à noite.

Let’s hit the beach this weekend. The weather will be great.
Vamos à praia esse fim de semana. O clima estará ótimo.
(Leia o post Qual a diferença entre Weather, Whether e Wether?)

“Where were you two?” “We hit the beach.”
“Onde vocês dois estavam?” “Nós fomos à praia.”

Let’s hit the mall — I’m sure we can find a present for her there.
Vamos ao shopping ─ tenho certeza de que conseguiremos encontrar um presente para ela lá.
(Leia o post Qual a diferença entre Mall e Shopping?)

I plan to hit a few clubs while I’m in the city.
Eu pretendo ir a alguns clubes enquanto estiver na cidade.

Agora, veja hit (a place) significando “chegar” a um lugar:

He will hit town tomorrow night.
Ele irá chegar na cidade amanhã à noite.

If we turn left at the next junction, we should hit the main road after five miles or so.
Se nós virarmos à esquerda no próximo cruzamento, devemos chegar na estrada principal após cerca de cinco milhas.

When you hit the traffic lights, turn right.
Quando você chegar no semáforo, vire à direita.

It should be about six o’clock when we hit Birmingham.
Deverá ser cerca de seis horas quando chegarmos em Birmingham.

If you keep going in this direction, you will hit the coast eventually.
Se você continuar indo nessa direção, chegará na costa mais cedo ou mais tarde.

Gostou de aprender a expressão hit (a place)? Então, continue aprendendo sobre outras expressões com esse mesmo verbo: Hit a Nerve, Hit The Sack e Hit It Off. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.