Home Phrasal Verbs Put Aside | O que significa este phrasal verb?

Put Aside | O que significa este phrasal verb?

6508
Put Aside | O que significa este phrasal verb?

Você que conhece o Mairo Vergara faz tempo certamente já leu o post sobre set aside, um verbo que significa “pôr de lado” ou “separar” uma coisa qualquer. Pois embora put aside seja muito parecido, aqui você verá alguns significados diferentes dos que pode encontrar no post sobre set aside.

Antes de começarmos, note que aside é uma preposição relativamente rara no inglês e que, essencialmente, equivale a “de lado”. Você só vê aside sendo usado com verbos de movimento, como por exemplo: stand aside (“ficar de lado”), lay aside (“pôr de lado” – também!), etc.

Vamos lá, então. Como de costume, não se esqueça que você pode anotar as frases abaixo que achar mais relevantes no aplicativo Anki. Revisando através dele, fica muito mais fácil de incorporar no seu vocabulário os novos termos de inglês que você vai aprendendo.

1Put aside pode significar “separar”, “pôr de lado” ou “economizar”, e é muito usado com dinheiro ou outro recurso qualquer. Note que é um phrasal verb separável – o objeto pode ser colocado entre o verbo e a preposição.

We’re putting aside $20 a week for our vacation.
Estamos economizando 20 dólares por semana para as férias.

He puts some time aside each evening to read to his children.
Ele separa um tempo toda noite para ler para os filhos.

Each month she puts some money aside for her retirement.
Todo mês, ela põe um dinheiro de lado para a aposentadoria.

Encourage children to put aside some of their pocket-money to buy birthday presents.
Encoraje as crianças a pôr um pouco do dinheiro de bolso delas para comprar presentes de aniversário.

I put aside a day at the end of each month for doing the business accounts.
Eu separo um dia no final de cada mês para fazer as contas de negócios.

If you’re planning a trip to the museum, be sure to put aside at least an hour and a half.
Se você está planejando uma excursão ao museu, não se esqueça de separar uma hora e meia (para isso).
(Note be sure to, “certifique-se de” ou “não deixe de”).

I put aside some time for reading every night before bed.
Separei um tempo para ler toda noite antes de ir dormir.
(Note que em inglês você não precisa dizer before going to sleep. Pode simplesmente usar before bed, “antes da cama”.)

2Put aside significa, também, “deixar de lado” diferenças, desavenças, encrencas… veja só.

Let’s put aside our differences.
Vamos deixar de lado as nossas diferenças.

Laura put aside her concerns and got on with the job.
Laura deixou de lado suas preocupações e seguiu em frente com a tarefa.

Both sides need to put aside their differences and continue the peace talks.
Ambos os lados precisam deixar as diferenças de lado e continuar com as negociações de paz.

We should put aside our differences and discuss the things we have in common.
Deveríamos deixar de lado as diferenças e discutir as coisas que temos em comum.

We admitted that the attraction was there, but decided that we would put the feelings aside.
Admitimos que a atração estava ali, mas decidimos que íamos deixar os sentimentos de lado.

You must put aside your pride and apologise to him.
Você precisa deixar o orgulho de lado e se desculpar para ele.

3 – Finalmente, put aside pode significar “colocar de lado” – literalmente.

The shop offered to put the dress aside while I went to the bank.
A loja ofereceu de colocar o vestido de lado enquanto eu ia ao banco.

He glanced at the note, put it aside and went on with the meeting.
Ele olhou rapidamente para a nota, colocou-a de lado e prosseguiu com a reunião.

She took up a slice of bread, broke it nervously, then put it aside.
Ela pegou uma fatia de pão, quebrou-a nervosamente e a seguir a colocou de lado.

Gostou do post de hoje?

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.