Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Unit e Unity?

Qual a diferença entre Unit e Unity?

1313
0
Qual a diferença entre Unit e Unity?

As duas palavras significam “unidade”, é claro! Mas são usadas para dois sentidos bem diferentes que a nossa palavra tem. Vejamos.

O primeiro sentido é o de uma pessoa ou coisa enquanto ser unitário. Um item, digamos. Nesse caso usamos a palavra unit.

unity, por outro lado, quer dizer “unidade” no sentido de “concordância”, “harmonia”, ou ainda “solidariedade”. É a “unidade” à qual nos referimos quando falamos da “unidade entre os povos”, por exemplo.

É claro que a diferença fica óbvia desde o começo, mas como no inglês a grafia e pronúncia são quase as mesmas — um pequeno y de diferença e nada mais —, é fácil de acabar confundindo na hora de falar. Por isso vamos ver abaixo a série de exemplos costumeiros.

Como sempre, lembre-se de que bom aprendizado depende antes de mais nada de muita revisão. Trata-se de garantir que o seu cérebro perceba que a informação que você aprendeu aqui é importante, e para deixar isso bem claro é necessária revisão, revisão, revisão. Caso contrário é provável que, em vez de passar essa informação importante para a sua memória de longo prazo, o seu cérebro memorize ao invés os últimos vídeos de gatinhos fofos que você assistiu, ou o último meme no Facebook. Então, registre as frases abaixo no Anki e repita bastante!

Vamos lá.

1Unit, uma unidade matemática. Um “um”.

There were large areas of land made up of smaller units.
Havia grandes áreas de terra compostas de unidades menores.

The sentence is a unit of grammar.
A frase é uma unidade da gramática.

You have look at the structure as a whole, as a single unit, and not the component parts of it.
Você tem de olhar para a estrutura como um todo, como uma única unidade, e não como as partes componentes dela.

Under no circumstances will any unit or individual be permitted to act contrary to the law.
Sob nenhuma circunstância será permitido a qualquer unidade ou indivíduo agir contrário à lei.

They showed no cohesion and, for the most part, played as 15 individuals rather than a single unit.
Eles não mostraram coesão e, na maior parte, jogaram como 15 indivíduos em vez de uma única unidade.
(Note a expressão a single unit, que é bastante comum: traduzimos como uma única unidade para que fique mais claro; uma opção mais “fluente” seria dizer “como um todo”.)

2 – Agora vejamos unity, que quer dizer “unidade”, “harmonia”, “solidariedade”.

It is a matter of European unity.
É uma questão de unidade Europeia.

These are some of the ways of preserving family unity.
Estas são algumas das formas de preservar a unidade familiar.

The new political context imposed institutional unity.
O novo contexto político impôs unidade institucional.

The unity of the United States was effected under the Presidency of Abraham Lincoln, who introduced the transcontinental railway system.
A unidade dos Estados Unidos foi efetuada sob a presidência de Abraham Lincoln, que introduziu o sistema ferroviário transcontinental.

But still more significant, he adds, is that the royal family is being required to cement the political and symbolic unity of a United Kingdom when that unity is under unprecedented strain.
Mas ainda mais significativo, ele acrescenta, é que a família real está sendo requisitada para consolidar a unidade política e simbólica do Reino Unido quando esta unidade está sob uma tensão sem precedentes.

Simples, como você vê! E aqui chegamos ao fim da dica de hoje. Como sempre, não esqueça de revisar bastante e garantir que nada escape à sua memória.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.