Home Qual a diferença em inglês? Qual é a diferença entre Pour e Pore?

Qual é a diferença entre Pour e Pore?

2705
Qual é a diferença entre Pour e Pore?

Hoje vamos fazer uma rápida investigação de duas vigaristas que já enganaram muita gente honesta: pour e pore. O que essas duas palavras têm em comum, além das letras p, o e r, é que elas se pronunciam da mesma forma – ou seja, são homófonas. Enquanto que no português esse é um fenômeno mais ou menos raro, o inglês está recheado dessas ciladas linguísticas que começam fisgando os próprios native speakers.

É sério: as principais vítimas das homófonas do inglês são os próprios anglófilos que desativaram seus corretores ortográficos (o orgulho precede a queda, como diria minha avó!). Não é preciso ir longe para achar exemplos de gente com ambos os pés nas armadilhas: your em vez de you’re, it’s em vez de its, affect em vez de effect… e o que dizer do onipresente their em vez de they’re ou there em vez de their?

Bem, uma coisa de cada vez. Hoje vamos ver simplesmente a diferença entre pour e pore, que na verdade é bem fácil de pegar.

A princípio a coisa é bem simples: pore significa “poro”; pour, “despejar”. Contraste:

Sweat passes through the pores.

e

Could you pour me another cup of your delicious coffee?

So far so good! Mas onde a coisa complica um pouco é com… ta-dah! os phrasal verbs! Os usual suspects de qualquer confusão na língua inglesa não desapontam aqui, tampouco. Isso porque, embora pore seja a princípio um substantivo (“poro”), essa palavra também pode ser usada como verbo, quase sempre seguida da preposição over ou through.

Se digo que passei a tarde toda poring over old newspapers, o que quero dizer é que passei a tarde toda “absorto em jornais antigos” ou “debruçado sobre jornais antigos”. Pore over ou pore through significa, como nos diz o Merriam-Webster, “ler ou estudar algo com muita atenção”. Se você está se perguntando que diacho isso tem a ver com os poros da sua pele, a resposta é – não muito. Pore de “poro” vem do grego poros, “passagem”, “caminho”. Já pore no sentido de “examinar com atenção” vem de spor, “traço”, “vestígio”.

É mera coincidência que essas duas palavras nascidas em regiões e épocas tão diferentes tenham vindo compartilhar ortografia idêntica no inglês moderno.

pour, “despejar”, pode ser usado com diferentes preposições e significados variados, embora todos contenham a ideia de algo que está sendo “despejado”. Pour out, “emitir”, pour into, “convergir”, pour down, “escorrer”, e assim por diante.

Abra o Anki aí para anotar alguns dos exemplos e vamos ver melhor como pore e pour são usados.

1 Pour, “despejar”. Note que pour é muito usado com qualquer bebida no sentido de “servir” ou “dar”.

I spilled the juice while I was pouring it.
Eu derramei o suco enquanto o estava despejando.

Pour the honey into the bowl and mix it thoroughly with the other ingredients.
Despeje o mel na tigela e o misture bem com os outros ingredientes.

Would you like me to pour you some coffee?
Quer que eu lhe sirva um pouco de café?

The barman poured me a drink.
O barman me serviu uma bebida.

2 – Com diferentes preposições, pour adquire novos sentidos, embora todos continuem levando a imagem de algo sendo “despejado. Veja só:

The bus was pouring out thick black exhaust fumes.
O ônibus estava despejando uma densa fumaça preta de escapamento.
(Ou …estava emitindo…)

The sweat was pouring down her face by the end of the race.
O suor estava escorrendo pelo rosto dela no final da corrida.

People poured into the stadium.
As pessoas afluíram ao estádio.

Pour down também é usado no sentido de “cair uma chuvarada”, “cair um toró”, “chover a cântaros”, etc.:

I hope you’ve got an umbrella, it’s pouring down today!
Espero que você esteja com um guarda-chuva, está chovendo a cântaros hoje!

3Pore, “poro”.

Sweat passes through the pores and cools the body down.
O suor passa pelos poros e resfria o corpo.

Pimples form when pores become blocked with dirt.
As espinhas se formam quando os poros ficam bloqueados por sujeira.

The size of your pores is determined by the amount of oil they produce.
O tamanho dos seus poros é determinado pela quantidade de óleo que produzem.

4Pore over ou pore through, “ler atentamente”, “examinar”, “estar ou ficar absorto em uma leitura”, “debruçar-se sobre”.

She spends a lot of time poring over the historical records of the church.
Ela passa muito tempo debruçada sobre os registros históricos da igreja.

She spends her evenings poring over textbooks.
Ela passa suas tardes absorta em livros didáticos.

He pored over the letter searching for clues about the writer.
Ele estudou a carta atentamente, buscando pistas sobre o escritor.

It will take several more months to pore through the volumes of documents.
Vai levar vários meses para examinar os volumes de documentos.

We spent hours poring over travel brochures.
Passamos horas debruçados sobre brochuras de viagem.

Oulala! Dissemos que a análise de hoje ia ser rápida, mas nem foi tanto assim. Seja como for, espero que você tenha gostado e, mais importante, que você nunca confunda pour e pore.

Agora preciso ir and pour myself a good ole cuppa tea!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.