Já ouviu um nativo dizer que algo era a sure thing? Ou já ouviu alguém responder a um pedido ou agradecimento com sure thing? Se sim, talvez tenha ficado se perguntando o que significa essa expressão. É isso que explicaremos neste post!
Sure thing é uma expressão bem versátil que pode significar pelo menos cinco coisas: 1) “algo garantido”; 2) “certeza”; 3) “é claro”; 4) “pode deixar” e 5) “de nada”. Caramba! Bem versátil mesmo, né?
Os dois primeiros sentidos de sure thing (“algo garantido” e “certeza”) são quando esta expressão é usada no meio de uma frase. Já “é claro” e “pode deixar” são usados para responder a pedidos e solicitações. E “de nada”, obviamente, é a resposta informal a um agradecimento.
Abaixo, veremos frases com sure thing em cada um destes cinco significados. Leia-as com atenção e escute os áudios gravados por uma nativa. Depois, acrescente essas frases ao seu Anki!
1 – Primeiro, vejamos sure thing significando “algo garantido”:
Your promotion is a sure thing – you’re the best person for the job.
Sua promoção é algo garantido ‒ você é a melhor pessoa para o trabalho.
This proposal is by no means a sure thing.
Esta proposta de jeito nenhum é algo garantido.
He thinks that the real estate business is a sure thing.
Ele pensa que o negócio imobiliário é algo garantido.
You should have learned by now that no business model is a sure thing.
Você já deveria ter aprendido que nenhum modelo de negócios é algo garantido.
(Leia o post Qual a diferença entre By Now e For Now?)
Getting into the playoffs is a sure thing now, so we can be a little bit more relaxed about this game.
Entrar nas eliminatórias é algo garantido agora, então nós podemos ficar um pouquinho mais tranquilos quanto a esse jogo.
(Leia o post Como se diz “Um Pouquinho” em inglês?)
2 – Agora, veja sure thing com o sentido de “certeza”:
I think death is really the only sure thing in our lives.
Eu acho que a morte é a única certeza em nossas vidas.
The performance has made Phoenix a virtual sure thing for the best actor Oscar.
A atuação fez de Phoenix uma certeza para o Oscar de melhor ator.
That horse is a sure thing in the race at 3:30.
Aquele cavalo é uma certeza na corrida das 3:30.
It’s a sure thing that he’ll refuse to cooperate.
É certeza que ele se recusará a cooperar.
3 – Em seguida, veja sure thing significando “é claro”:
“Could you give me a ride home tonight?” “Sure thing!”
“Você pode me dar carona para casa hoje à noite?” “É claro!”
“Can you give me a hand moving this table?” “Sure thing.”
“Você pode me dar uma mãozinha movendo esta mesa?” “É claro!”
(Leia o post Como se diz “Dar Uma Mãozinha” em inglês?)
“Could you bring a dessert to the dinner party?” “Sure thing!”
“Você pode levar uma sobremesa ao jantar?” “É claro!”
4 – Um significado similar de sure thing é “pode deixar”:
“Be careful!” “Sure thing, Dad. So long.”
“Tome cuidado!” “Pode deixar, pai. Até mais.”
“Tell the board we’re meeting tomorrow.” “Sure thing, Mr. Johnson.”
“Diga à diretoria que nos reuniremos amanhã.” “Pode deixar, senhor Johnson.”
“Would you mind taking this shirt to the dry cleaner for me?” “Sure thing, when do you need it back?”
“Você se importa de levar essa camisa na lavanderia para mim?” “Pode deixar, para quando você precisa dela de volta?”
5 – Finalmente, veja sure thing significando “de nada”:
“Thanks for your call, Joe.” “Sure thing.”
“Obrigada por ligar, Joe.” “De nada.”
“Thanks a lot for your help.” “Sure thing!”
“Muito obrigado por sua ajuda.” “De nada!”
“Thanks for helping me fix the henhouse.” “Sure thing.”
“Obrigado por me ajudar a consertar o galinheiro.” “De nada.”
Legal! Agora você conhece cinco significados da expressão sure thing. Que tal escolher a que mais gostou e criar uma frase com ela? Deixa aqui nos comentários! See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST