📚 RESPOSTA RÁPIDA
A expressão the big picture significa “o quadro geral” ou “a visão geral” de uma situação. É muito usada no inglês de negócios e no contexto de metas e planejamento a longo prazo. Exemplo: You need to focus on the big picture (Você precisa se focar no quadro geral).
Não é raro ver alguém falando da importância de se ter em mente the big picture – “a pintura grande”. Ou… será? Picture também significa “quadro”, “imagem”, e é por esse lado que encontramos o significado da expressão: “o quadro geral” ou “a visão geral”.
Mas não é daí que vem a expressão! Picture era, antigamente, a palavra para “filme” (vinda de motion picture, que essencialmente se traduz como “imagem em movimento”). Assim, the big picture era o termo para o principal filme do programa – aquela produção big budget com todos os atores famosos. Desse uso, the big picture adquiriu o sentido de “a coisa principal” ou “a coisa mais importante”… e para chegarmos dali até o uso de hoje foi só um pulinho.
“You gotta see the big picture here“, digo eu. Quer dizer: você precisa ver a situação como um todo – não se perder nos detalhes e nas minúcias que distraem da situação como um todo.
The big picture é uma expressão muito comum no inglês de negócios, quando falamos de um plano estratégico ou de operações a longo prazo. Também é bastante usada para falar das nossas metas de vida, objetivos para daqui a dez anos… coisas assim.
Veja só alguns exemplos de como usar essa frase – e não se esqueça que você pode usar o Anki para anotar alguns dos exemplos, completos com áudio e tudo!
Ease into the new eating habits and keep the big picture in mind.
Vá se acostumando aos poucos com os novos hábitos alimentares e mantenha o quadro geral em mente.
(Ease into é um phrasal verb interessante. Vale a pena conferir o post que o Paulo escreveu sobre ele ainda em 2018 – leia aqui.)
I know that one parking ticket isn’t important in the big picture, but I’m really annoyed about it right now.
Eu sei que, vendo a situação como um todo, uma multa de estacionamento não é importante, mas no momento estou muito irritada com isso.
In my political work I try to concentrate on the big picture and not be distracted by details.
No meu trabalho político, eu tento me concentrar na situação como um todo, sem me distrair com detalhes.
As a high-level manager, you need to focus on the big picture here, and stop getting bogged down in the day-to-day operations.
Como gerente de alto nível, você precisa se focar no quadro geral e parar de se emaranhar nas operações do dia a dia.
(Bog down é outro phrasal sobre o qual também o Paulo escreveu. Leia sobre ele aqui.)
Right now forget the details and take a look at the big picture.
No momento, esqueça dos detalhes e dê uma olhada na situação como um todo.
We were so caught up with the details, we lost sight of the big picture.
Ficamos tão envolvidos nos detalhes que perdemos de vista o quadro geral.
He’s so involved in the minutiae that he often overlooks the big picture.
Ele está tão envolvido em minúcias que frequentemente não atenta para o quadro geral da situação.
He sees the big picture of the whole industry, and that generates a lot of respect.
Ele vê o quadro geral de toda a indústria, e isso gera muito respeito.
Try to keep the big picture in mind, remember your overall plan.
Tente manter em mente a situação como um todo – lembre-se do seu plano geral.
Having a business plan will help keep the big picture in mind. It will help you stay focused on the job of achieving your goals.
Ter um plano de negócios ajuda a manter o quadro geral em mente. Isso ajuda a ficar focado na tarefa de alcançar suas metas.
Será que você já tinha visto a frase the big picture ser usada antes? Bom, depois deste post, você com certeza entende bem a expressão agora. Até a próxima.
20 AULAS DE INGLÊS GRATUITAS + MATERIAL DE ESTUDOS
QUERO COMEÇAR AGORA
BAIXE O MATERIAL DO POST



















