Home Como se diz em inglês? Como se diz “Passar dos Limites” em inglês?

Como se diz “Passar dos Limites” em inglês?

16643
9
Como Se Diz

Hoje você irá aprender uma expressão muito útil e que agora vai fazer parte do seu vocabulário também em inglês. Como você viu pelo título, hoje ensinaremos como se diz a expressão passar dos limites em inglês. Passar dos limites pode ter várias interpretações em vários contextos diferentes, mas no geral iremos falar da expressão no sentido de ir além de um limite permitido para se fazer algo, além do suportável, seja limite de comportamento, brincadeiras, irresponsabilidade, you name it. 

Pense naquele seu amigo que faz aquelas piadinhas sem graça e você até suporta bem por um tempo, mas chega uma hora que ele passa dos limites e você tem que mandar ele calar a boca, seja por ter feito uma piada extremamente desagradável ou por ter ultrapassado o limite do besteirol. Bom, esse é um exemplo de contexto onde usamos a expressão do post de hoje. Em inglês uma expressão que traduz muito bem esse sentido e que é muito sugestiva é a expressão cross the lineque ao pé da letra, significa “cruzar a linha”. Pronto, fácil de entender. Veja o exemplo abaixo para fixar a ideia ainda melhor:

Young children often cross the line with their babysitters by being rude and misbehaving.
Crianças pequenas geralmente passam dos limites com suas babás sendo rudes e se comportando mal.

Pegou? Bom, ainda vão ter vários outros exemplos. Mas antes, gostaria de sugerir que você leia o nosso tutorial do Anki para descobrir como fazer deste post e dos exemplos algo super eficiente para os eu aprendizado. Vá lá, dê uma lida, volte aqui e coloque as mãos na massa. Vamos aos outros exemplos:

You can’t take my new girlfriend out for coffee! That’s crossing the line.
Você não por levar minha namorada pra sair e tomar café! Isso é passar dos limites.

The student crossed the line when he answered his mobile phone in class. This angered his teacher.
O aluno passou dos limites quando ele atendeu seu celular na sala. Isso deixou seu professor com raiva.

I thought the jokes crossed the line and were basically embarrassing.
Eu achei que as piadas passaram dos limites e foram basicamente desconcertantes/embaraçosas.

If you steal someone’s idea, you have absolutely crossed the line.
Se você roubar a ideia de alguém, você absolutamente passou dos limites.

Players had crossed the line by attacking fans on the pitch.
Os jogadores tinham passado dos limites atacando os fãs em campo.

This time, you’ve really crossed the line.
Desta vez, você realmente passou dos limites.

She really crossed the line.
Ela realmente passou dos limites.

I think they really crossed the line with this episode.
Eu acho que eles realmente passaram dos limites com esse episódio.

He’s crossing the line in so many ways. He acted like what he said about kicking Cory to the curb was right.
Ele está passando dos limites de várias maneiras. Ele agiu como se o que ele disse sobre dispensar o Cory fosse certo.

Bom, é isso por hoje. Acredito que há muito material aqui para ser estudado, então cabe a você se dedicar e usar todos os recursos disponíveis. Para ajudar ainda mais, estaremos disponibilizando os áudios dos exemplos para download no final do post. Até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.