Home O que significa em inglês? Know-How │ O que significa esta expressão?

Know-How │ O que significa esta expressão?

1570
0
Know-How │ O que significa esta expressão?

Não tem como negar que o inglês faz parte do dia a dia dos brasileiros, até daqueles que nem se apercebem disso. Há várias palavras em inglês que já incorporamos ao nosso vocabulário, como shopping, jeans, selfie, brother, e por aí vai.

Nossa expressão de hoje é muito usada no mundo dos negócios: know-how. Sabe o que ela quer dizer? Know-how significa literalmente “saber como” e se refere ao conhecimento prático que uma pessoa ou uma empresa adquire através de sua experiência em algum ramo de atividades.

Portanto, quando se diz que uma pessoa tem o know-how para certo serviço, isso significa que a pessoa domina aquela área, tem experiência naquilo e, portanto, conseguirá realizar bem o trabalho.

Apesar de esta palavra ser muito usada em inglês mesmo, podemos aqui vertê-la por “conhecimento prático”. Que tal vermos algumas frases com know-how para termos o know-how de como utilizar essa expressão? (Há! Não resisti…) Vamos lá:

I don’t have the know-how to do this job.
Eu não tenho o conhecimento prático para fazer esse serviço.

The job takes a certain amount of know-how.
O emprego exige uma certa quantidade de conhecimento prático.

He hasn’t got the know-how to run a farm.
Ele não tem o conhecimento prático para administrar uma fazenda.

I don’t have the technical know-how to repair a computer.
Eu não tenho o conhecimento prático técnico para consertar um computador.

No other company had the technical know-how to deal with the disaster.
Nenhuma outra empresa tinha o conhecimento prático técnico para lidar com o desastre.

Labour skills and technological know-how are crucially important.
A qualificação da mão-de-obra e o conhecimento prático tecnológico são crucialmente importantes.

Without the skill and know-how of the wine-growers and wine-makers there would be no great wines.
Sem a habilidade e o conhecimento prático dos viticultores e fabricantes de vinho, não existiria nenhum vinho ótimo.

There was a lack of managerial and technical know-how in the steel industry.
Havia uma falta de conhecimento prático administrativo e técnico na indústria do aço.

There had been long-haul adventures to Sri Lanka and South Africa, so Jane was not without travel know-how.
Houve aventuras de longa distância ao Sri Lanka e África do Sul, então a Jane não estava sem conhecimento prático de viagem.
(Leia o artigo Long Haul │ O que significa esta expressão?)

The US supplied the machinery, the know-how, and most of the capital.
Os EUA forneceram o maquinário, o conhecimento prático e a maioria da verba.

These guys are doing the best they can, but they don’t have the same expertise and know-how.
Esses caras estão fazendo o melhor que eles podem, mas eles não têm a mesma experiência e conhecimento prático.

Moreover, do you have the money and the business know-how to get off the ground?
Além disso, você tem o dinheiro e o conhecimento prático empresarial para sair do papel?

Such partners would also be a valuable source of professional know-how.
Tais parceiros também seriam uma fonte valiosa de conhecimento prático profissional.

Designing a computer requires a lot of know-how.
Projetar um computador exige muito conhecimento prático.

The research reveals a severe lack of basic cookery know-how.
A pesquisa revela uma grave falta de conhecimento prático de culinária básica.

He had the contacts and the know-how to turn her vision into reality.
Ele tinha os contatos e o conhecimento prático para transformar a visão dela em realidade.

Agora que já leu os exemplos e ouviu os áudios, está na hora de passar para o Anki o que aprendeu a fim de não esquecer! E se você estiver gostando de nossos posts, compartilhe com seus amigos! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.