Home O que significa em inglês? Off You Go | O que significa esta expressão?

Off You Go | O que significa esta expressão?

6231
Off You Go | O que significa esta expressão?

Imagine um pai segurando as mãozinhas do seu bebê e o incentivando a dar seus primeiros passos. Ou uma mãe ordenando que seu filho adolescente vá limpar seu quarto. Para ambas as situações, eles poderiam usar a expressão off you go. O que será que ela significa?

Off you go pode ser traduzido como “pode ir” ou “vai lá”. Essa expressão pode ser usada para incentivar ou dar uma ordem, mas sempre leva o sentido de mover a pessoa à ação.

Apesar de o mais comum ser o uso do pronome you, também é possível usar essa expressão com outros Pronomes Possessivos. Nesses casos, a tradução seria “lá vai”, como você verá nos exemplos ao final do artigo.

Veja abaixo algumas frases com off you go e selecione algumas delas para rechear seu Anki!

Off you go to school now!
Podem ir para a escola agora!

Off you go and tidy your room.
Vai lá e arrume seu quarto.

Just make sure your parachute is properly set up and off you go!
Apenas certifique-se de que seu paraquedas esteja montado corretamente e pode ir!
(Leia o post Set Up | O que significa este phrasal verb?)

Ok, we’re all done. Off you go.
Ok, nós estamos todos prontos. Pode ir.

Are you ready to start? Okay, off you go!
Você está pronto para começar? Está bem, pode ir!

Off you go, I don´t want to see you on the street this late. Go home!
Podem ir, eu não quero vê-los na rua a esta hora. Vão para casa!

“I’m going to write a letter.” Off you go then.”
“Eu vou escrever uma carta.” Vai lá então, então.”

“But I don’t want to leave you, mom. I’m scared.” “There is nothing to be afraid of, dear. Now, off you go. I’ll be back later to take you home.”
“Mas eu não te deixar, mãe. Eu estou com medo.” “Não há nada para se temer, querido. Agora, vai lá. Eu voltarei mais tarde para te levar para casa.”

It’s time to leave. Off I go.
É hora de partir. Pode ir.

“Get upstairs and clean your room up.” “Do we really have to, mum?” “Off you go!”
“Subam as escadas e limpem seu quarto.” “Nós precisamos mesmo, mãe?” “Podem ir!”
(Leia o post Clean Up | O que significa este phrasal verb?)

“I’d like to have another try at playing this difficult piece on the piano.” “Alright, off you go then, and I’ll turn the pages of the sheet music for you.”
“Eu gostaria de fazer outra tentativa em tocar esta obra difícil no piano.” “Tudo bem, vai lá então, e eu virarei as páginas da partitura para você.”

Para finalizar, veja frases com essa expressão utilizando outros pronomes:

Sally looked at the airplane taking off and said, “Off it goes.”
Sally olhou para o avião decolando e disse: “Lá vai ele.”

“The plane is taking off!” “Off we go on the adventure of a lifetime!”
“O avião está decolando!” “Lá vamos nós para a aventura de uma vida!”

Off she goes,” Dan muttered, as he watched his baby girl drive away to begin her first semester of college.
Lá vai ela”, murmurou Dan enquanto observava sua menininha ir embora para começar seu primeiro semestre na faculdade.

Agora que você aprendeu bastante sobre a expressão off you go, que tal aprender sobre outras que também utilizam a palavra off? Eu recomendo Off Color, Hit It Off, Off Beam e The Gloves Are Off. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.