Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Always, Forever e Ever?

Qual a diferença entre Always, Forever e Ever?

40025
Qual a diferença entre Always, Forever e Ever?

Você sempre ouviu dizer que o inglês é um idioma simples e fácil de aprender. Daí, descobre que existem três palavras que possuem o sentido de “sempre”: always, forever e ever. Antes que você diga que foi enganado e que o inglês não tem nada de fácil, deixa eu te explicar a diferença entre essas três palavrinhas.

Always é um advérbio de frequência e indica que algo sempre acontece. Por exemplo, se estiver falando de um casal e quiser dizer que eles sempre estão juntos, dirá they are always together

Forever pode ser advérbio ou substantivo e se você separar a palavra, fica fácil lembrar seu significado: for significa “para” e ever, “sempre”. Portanto, forever significa “para sempre”. Então se você quiser dizer que aquele casal ficará junto para sempre, dirá they will be together forever.

Ever é um advérbio e a mais versátil das três palavras, podendo significar “sempre”, “nunca” ou “já”. Pode também ser usado junto com forever para dar ênfase. Por exemplo, você pode dizer sobre aquele casal: they will be together forever and ever.

Mas, falemos mais detalhadamente sobre cada uma dessas três palavrinhas, dando exemplos de seu uso. Assim você saberá “para sempre” como usar cada uma delas!

1 – Comecemos com always. Como já mencionado, always é usado para falar de coisas que sempre acontecem ou de fatos que são sempre verdadeiros. Veja:

always eat breakfast.
Eu sempre tomo café da manhã.

He always tries, but he doesn’t always succeed.
Ele sempre tenta, mas ele nem sempre consegue.

It’s always a pleasure to see you.
É sempre um prazer te ver.

There’s always somebody at home in the evenings.
sempre alguém em casa à noite.

The children always seem to be hungry.
As crianças sempre parecem estar famintas.

This is the way we’ve always done it.
Esta é a maneira com que sempre fizemos.

Did you always want to be an actor?
Você sempre quis ser ator?

Why are you always complaining about my cooking?
Por que você está sempre reclamando da minha culinária?

2Forever, como já explicado, significa “para sempre”. Então use essa palavra para indicar que algo ocorrerá infinitamente ou que algo será eternamente daquele jeito:

Everybody wants to live forever.
Todos querem viver para sempre.

After her death, their lives changed forever.
Após a morte dela, suas vidas mudaram para sempre.

Just keep telling yourself that it won’t last forever.
Simplesmente continue dizendo para si mesmo que não durará para sempre.

It was great fun, but we knew it wouldn’t last forever.
Foi muito divertido, mas nós sabíamos que não duraria para sempre.

I like the house, but I don’t imagine I’ll live there forever.
Eu gosto da casa, mas eu não imagino que irei morar lá para sempre.

The awful sound of the crash will be stamped on her memory forever.
O som terrível da batida ficará marcado em sua memória para sempre.

know she’s gone forever, but I just can’t put her out of my mind.
Eu sei que ela se foi para sempre, mas eu simplesmente não consigo tirá-la de minha mente.

You have to find a job! You can’t rely on your family forever.
Você tem que encontrar um emprego! Você não pode depender da sua família para sempre.

3 – Falemos agora de forever na função de substantivo. Neste caso, a tradução costuma ser “uma eternidade”:

It took her forever to find the answer.
Levou uma eternidade para ela encontrar a resposta.

I’ve been waiting forever for the doctor.
Estou esperando há uma eternidade pelo médico.

I haven’t seen him in forever!
Eu não vejo ele faz uma eternidade!

4 – Em certas situações, always e forever significam a mesma coisa e um pode substituir o outro sem alteração de sentido. Nas frases abaixo, forever tem o sentido idêntico ao de always:

She’s forever telling him she’s going to leave him but she never actually does.
Ela está sempre dizendo a ele que irá deixá-lo mas ela nunca o faz de fato.

She was forever late for her appointments.
Ela estava sempre atrasada para seus compromissos.

He was forever saying that he’d pay me back, but he never did.
Ele estava sempre dizendo que me pagaria de volta, mas nunca o fez.

5 – Ficou faltando falarmos de ever. Vejamos primeiro ever significando “sempre”. Aqui, ele pode ser substituído por always:

He was ever careful to check his scripts.
Ele tinha sempre o cuidado de conferir seus roteiros.

My mother, ever the peacemaker, told my little brother to apologize.
Minha mãe, sempre a pacificadora, disse ao meu irmãozinho para se desculpar.

She is ever striving to improve.
Ela está sempre se esforçando para melhorar.

6Ever também pode significar “já” ou “nunca”, e é usado em frases negativas e interrogativas para falar de situações que nunca ocorreram antes. Use a estrutura have you ever para perguntar se alguém já fez algo:

Have you ever been to Cape Town?
Você esteve na Cidade do Cabo?

Have you ever seen an eclipse?
Você viu um eclipse?

Have you ever experienced failure?
Você vivenciou o fracasso?

Neither of us had ever skied before.
Nenhum de nós havia esquiado antes.

If ever there was a cause for celebration, this peace treaty was it.
Se houve um motivo para comemoração, foi esse tratado de paz.

I don’t know if you ever read any of his books.
Eu não sei se você leu algum dos livros dele.

thought she was famous, but none of my friends have ever heard of her.
Eu pensei que ela era famosa, mas nenhum dos meus amigos ouviu falar dela.

She declared that it was the best chocolate cake she had ever tasted.
Ela declarou que aquele era o melhor bolo de chocolate que ela havia experimentado.

You won’t hear from him ever again.
Você não terá notícias dele nunca mais.

Nothing ever happens here in the evening.
Nada nunca acontece aqui durante a noite.

He hardly ever washes the dishes and he rarely does any cleaning.
Ele quase nunca lava a louça e ele raramente faz faxina.

7Ever é também usado junto com as palavras never ou forever para dar mais ênfase à frase:

I can never ever forgive myself.
Eu jamais poderei perdoar a mim mesma.

We must never ever forget how those brave men fought for our freedom.
Nós não devemos jamais esquecer como aqueles homens corajosos lutaram por nossa liberdade.

When there’s a James Bond movie on TV, I never ever miss it.
Quando tem um filme do James Bond na TV, eu jamais perco.

It will never be over in my heart because she will always be there, forever and ever.
Nunca terá acabado em meu coração porque ela sempre estará lá, para todo o sempre.

One thing I can assure you: I’ll love you forever and ever.
Uma coisa eu posso te garantir: Eu te amarei para todo o sempre.

He promised to be her friend forever and ever.
Ele prometeu ser amigo dela para todo o sempre.

8 – Esse mesmo uso de ever para dar ênfase também acontece com os comparativos e superlativos, lembra deles? Better e the best são exemplos. Neste caso, é comum vermos o comparativo ou superlativo ser seguido de than ever. Aqui, ever pode significa “nunca”, “jamais” ou “de todos”:

The smell is worse than ever.
O cheiro está pior do que nunca.

We are spending more than ever on education.
Nós estamos gastando mais do que nunca em educação.

She’s got a great voice and is singing better than ever.
Ela tem uma voz ótima e está cantando melhor do que nunca.

Isabel’s looking lovelier than ever.
A Isabel está mais encantadora do que nunca.

Japan is wealthier and more powerful than ever before.
O Japão está mais rico e mais poderoso do que nunca antes.

The relative cheapness of foreign travel means that more people are going abroad than ever before.
A relativa barateza das viagens ao estrangeiro significa que mais pessoas do que nunca estão indo para o exterior.

He feels better than he has ever felt before.
Ele se sente melhor do que jamais se sentiu antes.

‘Sgt Pepper’ remains among the best albums ever for many music fans.
‘Sgt Pepper’ permanece entre os melhores álbuns de todos para muitos fãs de música.

This is the best life ever.
Esta é a melhor vida de todas.

Conforme já mencionado, ever é uma palavra bem versátil e ela tem ainda outros significados além dos explicados aqui. Você perceberá que, muitas vezes, ela é simplesmente usada para enfatizar o que está sendo dito.

No post de hoje, vimos as diferenças e similaridades entre always, forever e ever. Conseguiu entender? Se tiver ficado com alguma dúvida, deixe aqui nos comentários que a gente responde, ok? Agora que você viu como usar essas três palavrinhas, que tal incluí-las em flashcards do Anki para treinar seu uso? Se ainda não sabe usar esse programa de memorização, confira nosso tutorial completo do Anki. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.